洋楽が歌えるキレイな発音・忘れにくい英会話

英語の通訳・翻訳・発音矯正を提供しています。ジャンルは音楽・歯科医療・刑法関連。エリアは応相談。特技:発音だけは「絶対音感」があります。特技は洋楽に歌える発音のフリガナをつけること☆通訳・翻訳・レッスンのご依頼はこちら☆375.dragon@gmail.com


テーマ:
Hello everybody.

久しぶりにデンタル系の英語です♪
ドクター大口のインプラントの道のりをお話ししています。
余談ですが、いつもよりもドクターと席が離れています。秘書君が後ろのCGを別に合成してくれているからです。NGの度にCGが不自然になるので、別々に合成するので、身振り手ぶりが画面にかかってしまうと上手く処理できませんよ♪






3治療に変える インプラントが必要な理由
D:
今日はインプラントが必要な理由をお話します。
I talk about the necessary reason of the dental implant.
欧米では歯の美しさが品格の一部だと言われています。
It is said that beauty of the tooth is a part of the dignity in Europe and America.

N:
そうなんですか?
Really?

D:
ハリウッドスターを見て下さい。
Please watch Hollywood stars.

N:
はい。
Yes.
歯並びの悪い人は見かけません。
There are not the bad person of the alignment of teeth.

D:
一般の人も歯がキレイです。
As for the general person, teeth are beautiful.
子供の頃から歯のケアーをしています。
They have good care of their teeth since they were childhood.
大人になって、印象の良し悪しが歯で決まります。
They become adult, alignment of teeth controls the quality of impression.

N:
深刻ですね。
It’s serious.



D:
日本の人気歌手の松田聖子さんが全米デビューのために歯列矯正をしました。
Seiko Matusda of the Japanese popular singer had orthodontics for U.S. Debut.

N:
八重歯が可愛い人でしたね。
It was the person who had a cute double tooth.

D:
天性の魅力と歌唱力があるのに印象が悪くなってしまいます。
An impression worsens, even if to have born charm and singing ability.

N:
なるほど。
I see.
欧米では入れ歯は人気がありますか?
Do the dentures have popularity in Europe and America?

D:
彼らは入れ歯が嫌いです。
They don’t like dentures.

N:
なぜですか?
Why?

D:
頼りないからです。
Because it’s unreliable.
例えば、
For example,
良く噛めない
It cannot to chew well
ぐらぐらする
wabbling

すぐ外れる
Easy to put off.

N:
確かにそうですね。
That’s true.

D:
だから彼らはインプラントを選びます。
That’s why they choose the dental implant.

N:
良く噛めますね。
It can chew well.
インプラントについて教えてください。
Please tell me the dental implant.

D:
歯が抜けた場所の顎骨に人工歯根を植えて人工歯を固定します。
To put an artificial root in the jawbone of the place where a tooth came out of, put on an artificial tooth.
素材は人体に親和性の高いチタンを使います。
The material uses titanium having high affinity for the human body.
だから拒否反応が殆ど発生しません。
Therefore almost none of the rejection occurs.

N:
大口先生、ありがとうございました。
Thank you,Dr.Ohguchi.

D:
次回はインプラントの歴史や従来のインプラントについてお話します。
I talk about history of dental implant and a conventional implant on the next time.

N:
大口先生、ありがとうございます。
Thank you, Dr.Ohguchi.
See you next time.
Bye bye.

Minako
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。