2012年02月13日

バスケ英語を覚えよう!vol.1

テーマ:バスケ英会話

普段 なにげなく使っている バスケ用語。


実は、Japanese英語 かもしれません。


わたしが

「えーっ!これって英語じゃないの?通じないの?」

って思う 言葉を紹介しようと思います!


一緒に勉強していきましょう!!








これ、なんて言いますか?


世界でバスケ! & 日本でバスケ !!




わたしは 「ゴール Goal」 と答えました。



ここからは解説者nutsが続けますね。笑



でも実際 「Goal」 じゃ通じません・・・




英語ではRim (リム)


もしくは、Hoop (フープ)



と言うそうです!


ゴールという単語はアメリカにいる時はあまり聞かなかったそうです。



向こうでのgoalはそれこそ本当のゴールという意味で捉えることが多いそう!


What is your goal?

君のゴール(目標)はなんだい?


という具合ですね!



目指せ!バスケ留学!



 



日本のバスケをもっと盛んにしたい!


バスケ界を盛り上げるため、ワンクリックお願いします!!

にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ にほんブログ村 その他スポーツブログ バスケットボールへ



2010年06月23日

英語で応援!

テーマ:バスケ英会話

いやー久々のアップになってしまいました!


がんばってみんなに情報を届けないとですね!



さてさて、今日は題名通りプレイヤーに対してどういった応援があるかというのを書きます。

NBAを見に行ったり、JBLやBJの外人選手への応援に役立ててもらいたいと思います!

ただ、自分があまり応援という立場で見てないので出来る範囲になりますが・・・笑



実は、この題名で記事を書いて欲しいという

素晴らしいリクエストを頂きました!

BJのブースターの方で外人選手を応援したいと。

素晴らしい心意気ですよね!!

ありがとうございます!!

期待にそえるといいんですが・・・



まず、「ディフェンス」と「オフェンス」に関して言えば、これは日本と変わりありません!

もともと、ディフェンスもオフェンスも英語ですしね。笑



次に、「よくやった!」

いいプレーをして、ベンチに下がる時とかに有効かと思います。

Good Job!!

Well Done!!

などですね。



「がんばれ!」

落ち込んでる選手には、Cheer Up!!

もっと頑張ってほしい時は、Go Hard!!



「最高だ!」

これにも色々言い方はあると思いますが、

I Love You!!

Funtastic!!

You are my boy!!

You are the one!!

ですかね!



「それだよそれ!」

あるプレーを期待していてやってくれた時、

That's what I'm taking about!!

と言うことが多いですね。

あとは、Yes!!



「どうしたんだよ!?」

いつもと違った場合、

What's up!?

What's going on!?

What's wrong!?

という具合。



「決めてくれ!」

シュートを決めてほしかった時、

Make it!!



「根性見せろ!」

と気合を入れる場合、

Show me your guts!!



「なめてんのか!?」

あまりにひどいプレーの時、

You suck!!

まあ汚い言葉になるのであんまりオススメしません!笑

審判に言うことが多かったですねー



「早く戻れ!」

選手をディフェンスに早く戻らせる時、

Hustle Back!!



と、今日浮かんだのはこれくらいですね!

場面場面によって変わるので、

どういった場面で使いたいなどの要望があれば是非言ってください!笑





日本のバスケをもっと盛んにしたい!


バスケ界を盛り上げるため、ワンクリックお願いします。

にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ にほんブログ村 その他スポーツブログ バスケットボールへ


2010年02月13日

バスケ用語?in English

テーマ:バスケ英会話

みなさん、バスケを楽しむ時に必ず使う言葉ってありますよね?



例えば、シュートを決めた見方に対して、


「ナイスシュート!」


バスケに限ったことではないですが、

スポーツを楽しむ時にもコミュニケーションは大事です。

今回は、アメリカでバスケをやる時に使うような言葉を場面毎にまとめてみました!






・仲間がシュート決めた時


「good shot」 「nice shot」


日本語だと、シュートという動詞の現在形で表しますが、

英語では過去形で表します。

よく考えれば過去で当たり前ですよね。笑

いいシュートだったわけですから。

更にこれをもっとスラングにすると、


「good shit」


ただ、あんまり使うのはオススメしません!笑

キレイな言葉ではないので。





・仲間がカットインからゴールを決めた時


「good take」


これはなぜかはわかりません!笑

ただ、プレーしていれば自然と聞くと思います。





・自分のマークが仲間にスクリーンに行った時


「pick right(left)」


これはpickに行ったという意味。

pickはスクリーンです。

アメリカでスクリーンと聞いたことはないですね。





・「走れ!」と言う時


「hustle!」 「hustle up!」


と言います。

ハッスルってなんか日本語だと恥ずかしいイメージないですか?笑

俺だけかな?

でも急いで走るときとかは、よく使います!





・「任せろ!」と言う時


「got it」


これはスポーツに関係なく、

日常で本当によく使います。

要チェック!





・ミスしてしまって、「わりぃ」「自分のミス」と言いたい時


「my bad」 「my fault」


正直外人は自己中だから、人から聞くことは少ないかな。

でも、チームでやっていれば使うこともあると思いますよ。






今回はこんなところですかね。

もし英語を話す人とプレーする時は、使ってみてください。

基本的な英語ですが、使うとコミュニケーションが楽になるんじゃないかな!?笑




また浮かんだら書きます!





日本のバスケをもっと盛んにしたい!

バスケ界を盛り上げるため、ワンクリックお願いします。

にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ にほんブログ村 その他スポーツブログ バスケットボールへ








Amebaおすすめキーワード

    アメーバに会員登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト