人気ブログランキングへ
ブログランキング
2012-04-11 20:10:13

Doの使い方いろいろ

テーマ:英会話 スクール マンツーマン 銀座 新
●o。.○o。 Doの使い方いろいろ o○.。o●

こんにちは!!
皆さま、素敵な年末年始を過ごされましたか?

お買い物と美味しい物を常に追いかけていたAsaminです。
今年も食いしん坊ですが、どうぞよろしくお願いします。

さて!1月といえば、新しいことを始める時期。
ということで、「やるぞ!」という気持ちを表す「Do」を使った表現を今回はご紹介させていただきます!
Do、Does、Didの使い方といえば、一番に思いつくのは
一般動詞の疑問文を使うときのDo、Does、Did+SVだと思います。
または否定文を作る時にS+Do、Does、Did+notほかには強調や付加疑問文に使ったり・・・

いろんな文型を作る時に大活躍のDo、Does、Didですが、
日本語の「~する」という意味から連想できる便利な用法もたくさんあります。

今回はそんなDoの知っていると便利な使い方を
いくつかご紹介致します。

頻繁に使われるものだと、

"What do you do ?"
「ご職業は何ですか」

とか

I'll do my best!
最善を尽くします!

とかでしょうか。
ほかにも日常生活を表すものに、
do (the) cooking [ironing, washing]
料理[アイロンがけ,洗い物]をする

do your hair
髪を整える

do the room
部屋の掃除をする

do the room in red
部屋の壁を赤く塗る

do your homework
宿題をする

I have done my work
仕事を済ませた。(haveは省略されることが多い)

do a problem
問題を解く

do a sum
計算をする

少し以外な使われ方で
The cafe dosen't do lunch.
そのカフェはランチをやっていない。

などもあります。
また振舞う、という意味で、

do Hamlet
ハムレット役を演じる

do a Chaplin
チャップリンみたいなしぐさをする.
(aが入ると意味が変ります。)

もございます。

次はことわざですが、

It's dogged as does it.
「事の成否は頑張りひとつ」
というものもあります。
doggedはdog犬にedを付けて形容詞にしたもので犬のように根気強いという意味です。

does itで「効を奏する」「効果がある」「成功する」「うまくいく」(work well, succeed)という口語表現です。

as は関係代名詞で、thatに相当します。
doggedは本来形容詞ですが、この文では名詞扱いになっています。

Easy does it
(「ゆっくり」がうまくいく、慌てないのが肝心)
の仲間です。

以上は一部ですが、辞書などを調べると、ほかにもたくさん紹介されています。
知っていると、話す時にも、映画やドラマを楽しむ時にも便利な表現なので、是非、使ってみてくださいね。



---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------


2012-04-11 20:10:11

move up!

テーマ:英会話 スクール マンツーマン 銀座 新
「move up a meeting」 会議の日程を繰り上げる

皆さま、あけましておめでとうございます♪
Amは昨日から仕事始めでした!!

ちょっとお仕事モードになっている方のためにと思って今日は会議などの
日程の調整の時にも使えるmove upを紹介します。ちょっと、辰年の龍が上昇していくような語感のイメージですよね。

実際、move upには
★ 上方へ移動する
★ (株価・為替などが)上がる、上昇する
・The yen moved up against the dollar this morning. : 今朝、ドルに対して、円は値上がりした。
★ 昇進する[させる]、昇格する、出世する、進級する、格上げする、持ち上がりになる

といった意味で使われることが多い句動詞です。

ただ、他に時間を前倒しする、という意味でもよく使います。
何か新年の仕事モードになっている時には、先送りせず前倒しするなんてピッタリじゃないですか!?

日程がはっきりしている場合は、

「We need to move up the date for the meeting from Jan 23 to Jan 25.」
(会議の日程を1/23から1/25に、繰り上げる必要がありますね。)
というような応用もできます。
bの社内でも会議はよくあるのですが、どうしても日々のお客様対応が優先するので
会議のスケジュールは変更されがちです。
そういったミーティングにはレッスンパートナーも参加しますので、
会議の延期や前倒しなどは、英語で通知することになるのですが、そこで使われるのがこの表現。

とても自然かつ頻出(それがいいかどうかは別にして…)のイディオムです。
もちろん、「meeting」を他の単語に変えれば、ビジネスシーン以外でも使えます。

例えば・・・

◆「party」・・・move up the date for a party」(パーティーの日程を繰り上げる)
◆「date」・・・「move up the date for a date」(デートの日程を繰り上げる)

となります。

仕事で忙しい方々にとっては、今日の表現をプライベートで使う機会も多いかもしれませんね。
お疲れ様です^^;
また、同じ意味の表現として、

「pull in」を使って、「pull in the date for a meeting」というのもあります。
ちなみに、逆の意味、つまり「延期する」場合には、こういう表現があります。

「push out」→「push out the date for a meeting」
また、「postpone」という単語を使って、「postpone the date for a meeting」という表現も
できますよ。

イメージとしては、「pull」は引っ張るので、前に日程を引っ張ってくる。
「push」は押すので、日程を後ろに押す、といった感じでしょうか。

英語は、ある程度の文法と、イディオムや単語の知識があれば、
後は組み合わせ次第でたくさんの表現を作れるようになります。

しかし、そこから大事になるのが、実際にそれらの表現を「使う」こと。
「知ってる」や「作れる」は、「使える」とは大きな違いがあります。

思い切って、実生活でどんどん利用してみましょう。

bでは、レッスンやこのニュースレターなどを通して、皆さまが
「英語を使えるようになる環境作り」の手助けができたらいいなぁと、
いつも考えております。

今までの英語経験をフルに活かして頑張りますから、末長くお付き合いくださいね!




---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------


2012-04-11 20:10:10

今年はこんな単語で新年の抱負

テーマ:英会話 スクール マンツーマン 銀座 新
●o。.○o。 新年の抱負って・・・. 。o○.。o●

皆さま、あけましておめでとうございます!
Hacchiです。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。

早速ですが、皆様、今年の目標はもう立てましたか?

"新年の目標" -- よく使われ、また皆さんが一番耳にする単語は
やっぱり"New Year's resolutions"ですよね!
でも、たまにはResolution(決意・決心 ←ちなみにDecisionより堅い語です。)
以外の単語で自分の熱い決意を述べてみたいと思いませんか?

今年はこんな単語を使ってみるのはいかがでしょう?

"Intention" (to intend: (~する)つもりである、~を意図{いと}する)
"Determination" (to determine: 決心{けっしん}する)

~例えばこんなふうに使います~
◎Have you decided (on) your New Year's resolutions for this year?
(今年の目標は決めた?)

◎ I am determined to get back in shape!
= My intention is to get back in shape! 
(ダイエットするぞ!)

◎She is very determined to succeed abroad / overseas. 
(彼女には海外で成功したいという強い意志がある)
目標に向かって決意したら、やっぱり "運" や "幸せ" も欲しくなりますよね。
そしてすぐに浮かぶ言葉は"Luck"。 
でも、たまには"Luck"をもう一捻りした言い方もいいですよね。
こんな単語はいかがでしょうか。
"Fortune" "Propitious"

~例えばこんなふうに使います~
◎I had the good fortune to get a great opportunity.
(幸運にも素晴らしい機会を得た)

◎I see propitious signs for all of you! 
(きっと素敵なことが起こりますよ!)
bでは他の人にGood Luck! っていうだけじゃなくて、自分にも幸あれ!!ということで、
◎Wish me Luck!
(うまくいきますように!)
という表現が社内で流行ってます。
ちょっと、勝負のプレゼン前。
そして、デートの前にも、自分のことを「がんばれ!!」ということでWish me
Luck★

それでは皆様、今年も英会話を一緒に頑張ってまいりましょう!
I wish everyone good luck with English study!!




---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------


2012-04-11 20:10:08

年末年始の風物詩、日本の文化を英語で伝えよう!

テーマ:英会話 スクール マンツーマン 銀座 新

●o。.○o 。☆ 年末年始の風物詩、日本の文化を英語で伝えよう! ☆ 。o○.。o●

お正月に私たち日本人が何気なくしている習慣、用意するもの、食事などは、
やはり日本独特のもの。

文化が違うともちろん英語にはない言葉もありますが、
わかりやすく説明をすれば伝えることができます。

年末年始をどう過ごしたのかをレッスンパートナーや
外国人のお友達、同僚に話す機会もあるのでは!!

そこで、今日は何末年始の習慣、文化を英語で説明するための予習をしてみたいと思います☆

==============================================
日本の「お正月」ならではの言葉はどのように表現できるでしょうか?
■正月: The New Year
■元旦: New Year’s Day
■三が日:The first three days of the New Year
■正月飾り:New Year’s decorations
■おせち料理:Special prepared New Year’s dishes
Japanese traditional New Year’s dishes(日本の伝統的な正月料理)と言ってもいいでしょう。
中身も、

sweet black bean(黒豆)、
fish cake(かまぼこ)、
sweet potato and chestnuts(栗きんとん)

などと説明してみましょう☆

■大晦日:New Year’s Eve
前夜祭の意味のEveをつけます。
■除夜の鐘:New Year’s Eve Bells
■忘年会:year-end party
■大掃除:Year end cleaning
アメリカでは大掃除は春にするものだそうで、spring cleaningといいます。
■年賀状:New Year’s Card
■お年玉:New Year's money gift to children
■初詣:The first visit of the year to temple and shrine
■初日の出:The first sunrise of the year/ New Year’s sunrise
■新年の抱負:New Year resolution

それでは上の言葉を使って会話をしてみましょう!!

◎年末年始は何するの?◎
Keith: What’s your plan for The New Year holidays ?
Yuriko : I'll relax at home during the New Year holidays. How about you?
Keith: I am going camping in the mountains to pray for New Year’s sunrise.
Yuriko : Right, you are “yama-boy”!!!
Keith: 年末年始の予定は?
Yuriko: 家でゆっくりする予定だよ。Keithは?
Keith:山でキャンプをして、初日の出を拝む予定なんだ。
Yuriko : そうだっだ!Keithは山ボーイだもんね!

◎来年の目標は?◎
Jared: Have you made a New Year's resolution?
Asami: I have been taking translation lessons since last year and I will study harder.
Jared: That’s nice! If you have any questions, please feel free to ask me.
Asami: Thanks! What’s yours?
Jared: I will study Japanese more and more!

Jared: 新年の目標は立てた?
Asami: 翻訳の勉強をしているんだけど、今年はもっと頑張って勉強するってこと。
Jared:  いいね!何か質問があったら、何でも聞いてよ。
Asami: ありがとう!Jaredは?
Jared: 僕は日本語をもっともっと頑張って勉強すること!!
==============================================

「今年もよろしく!」と同じような言葉はないので、こんな風に言ってみましょう。
「よい一年になりますように!」
May 2012 finds you happy and successful.
I hope you will have a great year!
I hope it will be a good year for everyone.

やっぱり冠詞は難しい。このブログをKeithにチェックしてもらった時も
何箇所も直されてしまいました。。
I will study English harder in next year!!!

Sakity

☆☆今回のエントリーをはじめ、恋と仕事に効く英語のバックナンバーは下記ページから閲覧が出来ます!
http://www.b-cafe.net/welcome/2011/December/newsletter/



---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------


2012-04-11 20:09:44

Japinglish is Japanese English (Aaron's original

テーマ:英会話 スクール マンツーマン 銀座 新
恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "


Happy Thanks giving Everybody! Thanksgiving is my favorite holiday of the year.
一年の中で僕の好きな日でもある感謝祭。

For those that don't know what Thanksgiving is, It is a holiday that you spend with your family and eat a Turkey dinner.
感謝祭とは何なのか?家族とターキー(七面鳥)を食べて過ごすっていう感じかな。

The family gets together like Japanese New Years and they eat.
雰囲気でいうなら、日本のお正月のみたいな感じで、家族一緒にご飯を食べて過ごしたり。

You say what you are thankful for and eat more.
感謝の気持ちを伝える日よ、もちろん、食べることとかにもね。

Thanksgiving is a National holiday and it is always the 4th Thursday of November.
感謝祭っていうのは国の祝日で、決まって11月の第四木曜日なんだ。

In Canada they do Thanksgiving in October to celebrate the harvest.
でも、それは国によって少し違うというか、例えばカナダなら感謝祭は収穫時期を祝う10月とかね。

Almost all companies are closed for this Holiday. Usually from Thursday to Sunday (4 days off).
感謝祭となると木曜日から日曜日までの四日間、ほとんどの企業はオヤスミ!

After Thanksgiving, it immediately switches to Christmas.
しかも感謝祭の後は、すっっごいスピードでクリスマスムードに切り替わる!

The day after Thanksgiving Day is called "Black Friday".
感謝祭の次の日は"ブラックフライデー"なんて呼ばれたり・・・。

This is the biggest Nationwide sale day of the year.
同時に年に年に一度最大のセール期間でもあるんだよ!

Every store is on sale. Usually from 50% - 70% off! Everybody does there Christmas shopping on this day.
全てのお店がこのセールで通常の50%~70%オフ!みんながこの時を狙ってクリスマスの買い物をするんだ!

Imagine this. The US population is about twice as much as Japan's population. Imagine 312,659,000 people doing their Christmas shopping on the same day!
考えてもみなよ、アメリカの人口は日本の約二倍、この感謝祭の日に同時にクリスマスの買い物をする312,659,000を想像してごらんて!

Chaos!! It makes the Japanese Fukubukuro sale look cute.
ぐちゃぐちゃだよね!なんだか日本の福袋商戦で群がる人の集まりとか、かわいいもんに思える感じだよ~。

This is why I stay away from stores on this day.
だからこの日は僕はお見せに行かないことでもあるんだけどね;

You can also find good bargains online.
オンラインショップングでも同じくバーゲン!良い掘り出し物が見つかる時期でもあるんだよ!(いわゆる感謝祭価格!みたいな?)

If you are in America during Thanksgiving, try going to the stores. You will be surprised how cheap everything is.
アメリカならば、この感謝祭期間にオンラインショップでも普通のお店でも、どこでもこの名目に乗っかって、その安さに驚くと思うよ!

Anyway, I wish everybody a Happy Thanksgiving! (or Happy Turkey Day!)
みんなにとってハッピーな感謝祭になるとイイね!(もしくはターキーの日!)

Here are some Japinglish words for this month. Japinglish is Japanese English (Aaron's original word).
さて、今月もAaron語で言うところの日本英語をいくつか紹介するね~

1. バージンロード (correct word = Church aisle) The Groom with walk the bride down the aisle.
まず一つ目! バージンロード=これは、"Church aisle"(教会への通り道) 新郎が新婦とバージンロードを歩くことを英語では"Church aisle"っていうんだ。

2. バイキング (correct word = Buffet) We ordered the buffet at the hotel restaurant for breakfast
二つ目! バイキング=これは、最近では流通しだしてるけど"Buffet"(ビュッフェ) ホテルの朝食とかはこのビュッフェで注文することが多いよね。

3. シュール (correct word = Surreal (sir, real)) The situation was so surreal.
三つ目! シュール="超現実主義(サーリアル)" お笑いとかでシュールって言葉は今や普通に使われているけど、本能の意味はもっと芸術的な作品や場面に対していうところから来ているんだ。

Please take care and have a wonderful day!
みんなも感謝祭、素敵な一日を過ごしてね!

Aaron


コメントお待ちしていますね♪


---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------

Amebaおすすめキーワード

    AmebaGG NEWS

    powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト