AmebaGG NEWS

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>

wedding blog by Geraldine

2012-05-16 18:54:07
テーマ:英語 英会話 渋谷 銀座 新宿 東京
Hello!
Recently, I went to my friends' wedding in Meiji-jingu.
It was a very traditional wedding so my friend encouraged me to wear a kimono on the day.
It was my first time to attend a full Japanese wedding and to wear a kimono.

こんにちは!
最近、明治神宮での友人の結婚式に行ってきたの。
とても伝統的な結婚式だったので、友人が当日は私に着物を着てくることを 薦められたわ。
日本の結婚式にきちんと出席したのは初めてだったし、 着物を着たのも初めてだったわ。


$英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "

I was quite nervous about wearing the kimono at first (especially when I saw the hand towels and cotton wool that I would have to wear!) but it actually felt good.
最初着物を着ることに少し緊張していたけど、 (特に着物につけるハンドタオルと脱脂綿(帯のための)を見たときに緊張したわ)

$英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


However, it was a different story after the 10 course dinner and a few glasses of beer! My obi became very tight and too hot!
It was a great relief to change into my party dress for the after-party.
Apart from tripping on my long sleeves a few times I had a great day and felt very privileged to experience the beauty of a traditional Japanese wedding!
だけど、10種類のコースディナーと少しのビールを飲んだ後の また違ったストーリーがあるの。
私の帯がとてもきつくなり、そしてとても暑くなったってしまったわ!
その後、2次会の為にドレスに着替えてからは、大きな安堵感があったわ。
長い裾に何度かつまずくことがあったことはさておき、 その日はとてもすばらしい日で日本の伝統的な結婚式の美しさを経験できたことを 光栄に思うわ!

Geraldine



$英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


女性のためのマンツーマン英会話スクールって?

b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー


外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪
---------------------

ベストキッド“The Karate Kid(2010)”

2012-04-06 21:38:13
テーマ:英語 英会話 渋谷 銀座 新宿 東京
英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


ウィル・スミスの息子ジェイデン・スミスと、ジャッキー・チェンが師弟タッグを組み、人気の「ベストキッド」をリメイクした話題作です。
ひ弱な少年がカンフーの達人に弟子入りし、どんどん強くなっていく姿は感動!
大会での対決シーンはかなり見所です★

Story of “The Karate Kid”
幼い頃に父を亡くし、母の転勤でデトロイトから北京へ移り住んだ少年ドレ(ジェイデン・スミス)は、北京に着いたその日に中国人の少女メイと出会います。
彼女と仲良くすることで、ドレはメイの幼馴染チェン率いる少年達から目を付けられ、リンチを受けるようになってしまいました。
ある日いつもの様にリンチにあうドレは、アパートの管理人ハン(ジャッキー・チェン)に助けられます。
華麗なカンフー技で少年達を追い払ったハンに、ドレは教えを乞いました。
ハンは渋りながらも、少年達の通うカンフー同情に赴き師範にリンチをやめさせるよう話をしますが、師範から勝負を迫られ、大会までの私闘を禁止する代わりに、武術大会で決着をつけることに・・・ 。


英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "

One Point English from “The Karate Kid”
We can choose whether or not to get back up.
立ち直れるかどうかは自分次第

whether or not=~かどうか、いずれにせよ、どっちみち、必ず

例えばこんなふうに使います。

I don't know whether he is a good scholar or not, but he works hard, at least.
彼が良い生徒かどうかは知らないけれど、とにかく勉強は頑張ってるよ。

I don't know whether you are telling the truth or not.
私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからないけどね。

I don't know whether or not I will be able to do it, but I'll have a crack at it.
それが出来るかどうか分かれないけれど、とりあえずやってみるわ。



英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


Just tell me, Xiao Dre, why? Why do you need to go back out there so badly?
ハン「シャオ・ドレなぜだ?なぜ そんなに戦いたい?」
Because I'm still scared. And no matter what happens, tonight, when I leave, I don't want to be scared anymore.
ドレ「まだ怖いから。結果がどうでも―今夜帰る時は怖い気持ちを捨てたい」

ハンとドレの師弟関係が次第に固く結ばれ、互いを成長させていく姿は観ていてとても 胸が熱くなります。

We can choose whether or not to get back up.
立ち直れるかどうかは自分次第

とても心に響く言葉ですよね。
人生色々辛いことや苦しいこともありますが、このハンの言葉を胸にがむしゃらに頑張ってみようと前向きになれる映画です。
ハンやドレにも熱くなりますが、この映画は数々のカンフーアクションシーンもとっても魅力的です。
敵対する道場の少年達の技もまた凄いんです!
感動あり、アクションのスカッと感あり、とてもポジティブになれますので
女子にもオススメの映画です

Pocky




---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------

ヒューゴの不思議な発明“Hugo”

2012-04-06 20:14:10
テーマ:英語 英会話 渋谷 銀座 新宿 東京
英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


世界各国でベストセラーとなったブライアン・セルズニックの小説を原作に、父親が残した機械人 形に隠された秘密を探る少年の冒険を「映画の父」として知られるジョルジュ・メリエスの映画創世記の時代とともに描き出す「ヒューゴの秘密の発明」。
2012年・第84回アカデミー賞では作品賞含む11部門で同年最多ノミネート。撮影賞、美術賞など計5部門で受賞を果たしました。

◆ Story of “Hugo”◆
1930年代のフランスはパリ。
博物館に勤める父(ジュード・ロウ)を火事で失ったヒューゴ(エイサ・バターフィールド)は、駅の時計台に隠れ住み、駅の時計のネジを巻いて毎日を過ごしていた。
独りぼっちになった彼の唯一の友だちは、父が遺した壊れたままの“機械人形”。その秘密を探るうちに、機械人形の修理に必要な “ハート型の鍵”を持った少女イザベル(クロエ・グレース・モレッツ)と、過去の夢を捨ててしまった老人ジョルジュ(ベン・キングズレー)に出逢う。
やがてヒューゴは、それぞれの人生と世界の運命をも変えてしまうほどの秘密のメッセージが機械人形に隠されていることを知る。機械人形に導かれたヒューゴの、 世界を修理するための冒険が今、始まる。


英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


Sakityの印象に残ったのは、
主人公ヒューゴが、機械人形に残されたメッセージを探る途中、家族を失った寂しさや生きる意味を模索している自分の思いを少女イザベルに語るこのシーンです。

I'd imagine the whole world was one big machine.
Machines never come with any extra parts, you know.
They always come with the exact amount they need.
So I figured, if the entire world was one big machine, I couldn't be an extra part.
I had to be here for some reason.
世界がひとつの大きな機械なんだと想像するんだ。
機械には決して余計な部品なんかないだろ。
必ず必要な数の部品があって成り立っているんだ。
だからわかったんだ、もし世の中がひとつの大きな機械なんだとしたら、ぼくは余計な部品なんかじゃない、何かの理由があってここにいるんだってことを。



英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "



<オスカー受賞作『ディパーテッド』などで知られる世界的巨匠、マーティン・スコ セッシ監督が初めて3Dでの撮影に挑んだ本格ファンタジー> と紹介されていたので「ファンタジー」というイメージだけ持って映画館に行きましたが、ただのファンタジーではなく、映画が生まれた頃のエピソードとともに当時映画に夢を抱いていた人物の苦悩と映画に対する思いにも触れる、心温まる「ヒューマンファンタジー」でした☆
謎とスリルで満ち溢れたストーリーとともに、3Dにより臨場感たっぷりに描かれている犬たちやパリの街に降る雪の映像も楽しめます♪

Sakity




---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------

キッズオールライト“The Kids are all right”

2012-04-06 20:14:08
テーマ:英語 英会話 渋谷 銀座 新宿 東京
英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


ふたりのママに育てられたちょっと変わった家族の物語。

Story of “The Kids are all right”
ニックとジュールスはレズビアンのカップル。
結婚している2人には18歳になる娘ジョニと15歳の息子レイザーがおり、郊外の一軒家で仲良く暮らしていた。
そんな中、年頃のレイザーは、母親たちに精子を提供した“父親”の存在が気になり始める。
そして、母親たちが喜ばないと尻込みするジョニをたきつけて、2人で父親捜しを始めることに。
するとやがて、人気レストランのオーナーを務めるポールという男性が生物学上の父親であることが判明する。
気ままな独身生活を送る気さくなポールにすんなりと打ち解けてゆくジョニとレイザー。
一方、子どもたちがポールと会っていることを知ったニックとジュールスは、事態を穏便に終息させようと、ポールを食事会に招くことにするのだが…。

One Point English from “The Kids are all right”
How can you not even be curious about it?
(どうして知りたいと思う気持ちにならないの?) =父親を知りたいだろ?
※Not even =~でさえない
※curious about =~を知りたいと思う。

18歳になったジョニにレイザーは「父親に連絡を取って」とお願いします。
姉は「ママたちが悲しむから」と連絡を取りたがりません。
その後にレイザーが言った一言です。
レイザーの「遺伝子上の父親」に会いたいという好奇心からこのお話はスタートします。
人間ドラマでありながら、コメディの要素もあり楽しんで、そしてときおりグッとくるセリフがたくさん登場します。
この家族はママがふたりですが、でもどこにでもある普通の家族のようにも感じます。
突然家族の中に入ってきた「遺伝子上の父親」。
すごく特殊な環境だけれども、家族の変化とそれぞれの思いがなんとなく共感できるところもたくさんあって、それはこの家族のバランスやキャラクターがどこにでもある普通の家族に近いからなんじゃないかと感じられる、そんな不思議な映画です。


英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


The kids are all right
子供たちは大丈夫=親たちは?

とういう意味も含んでいるような気もしますね!
周りからみたらちょっと不思議な家族でも愛さえあれば、、、

The kids are all right! なんだと思います☆

Marimekko



---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------


かぞくはじめました“Life as We Know It”

2012-04-06 19:51:10
テーマ:英語 英会話 渋谷 銀座 新宿 東京
英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "

残念ながら震災の影響で日本未公開となりましたが、ご自宅でほっこりDVDを楽しむのにオススメ!
前回Aikyがご紹介した「New Year's Eve」にも出演し、 コメディ女優として絶好調なキャサリン・ハイグルとトランスフォーマーシリーズで人気のジョシュ・デュアメル主演の人間味&コメディ要素たっぷりの作品です。

Story of “Life as We Know It”
レストラン経営で成功したいホリー(キャサリン・ハイグル)と、スポーツ番組のディレクターを目指すエリック(ジョシュ・デュアメル)。
二人はデートをするも悲惨な結果に終わるが、突然の悲劇によって彼らが名付け親になった親友の娘ソフィーを預かることに。キャリア志向が強い彼らは仕事の予定を調整しながら、不本意な共同生活を送るが……。



英語でブログ! presented by " b わたしの英会話 "


One Point English from “Life as We Know It”
PETER:All right, come on, I wanna get a picture of Sophie with her godparents!
ALL:Cheese!

ピーター(ソフィーのパパ):さあいいかい!ソフィーと2人の名付け親との写真を撮るからね。
全員:チーズ!

アメリカでも写真を撮る時はやっぱり「チーズ」というのですね。
日本では 撮る側(カメラマン)は「はいチーズ」と言いますが、 アメリカでも「Say cheese. 」でOKです。
「チー」という発音の際、口が横にグッと開いてスマイルになるんですよね!
また英語の字幕でこのDVDを観ていたのですが
「godparents」
の意味が分からずネットで調べて みました。
すると 辞書では「名付けの親」となっていましたが、日本の感覚とは少し違うようです。
赤ちゃんが教会で洗礼を受ける時立ち会い、キリスト教信者として知っておくことをその子の生涯を通じて教え、頼りになるる人物を言います。
つまり親代わりになるようなその赤ちゃんにとって大切な人と言った意味でしょうか。


「こんなヤツと付き合うなってありえない!」
と思っていたふたりがどのように家族になっていくのか・・・
それぞれ自分の仕事に対しても大きな夢を持っていて、仕事と家族(?)の間で揺れ動く姿、子育て中の皆さまにはとっても共感出来るのではないでしょうか。
主人公のふたりがとっても自分に正直なので周囲の人々もみんなで応援してくれちゃうのです。
チャーミングな大人たちと可愛いBabyに心が軽くなる作品です☆

Amy



---------------------

女性のためのマンツーマン英会話スクールって?


b わたしの英会話携帯サイトはこちら♪

恋と仕事に効く英語バックナンバー

外国人レッスンパートナーが更新!英語でブログ♪

---------------------

Amebaおすすめキーワード

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
    人気ブログランキングへ ブログランキング
    powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト