2009年08月02日 posted by sabory-in-tw

台湾ビジネス中国語&台湾語講座「俺麻吉(俺のダチ)」

テーマ:台湾の言葉(中国語・台湾語・・・)

何回か前に「open將」関連の記事 を書きましたが、そのときから


http://www.open-chan.com/


にある「介紹俺麻吉!」の記述が気になっていた。


平凡人@台湾の台湾起業挑戦日記-lock-chan

麻吉」「ma2ji2」はベストフレンドの意味で、英語のmatchから来ている。


問題は「」「an3」の意味。


辞書を調べると北京語で言うところの「我」だとある。つまり「俺麻吉」「an3ma2ji2」は、私のベストフレンドだということになる。日本語でも私と俺は同じ一人称だからなんとなく分かるが、ここで使われているニュアンスがようわからん。そこで、さらに「」を更に調べていくと「」は中国大陸の山東省 の方言だということがわかったがそれ以上はわからん。詳しくは以下参照。


ここ


最終的なニュアンスはやはり辞書ではよくわからんので、思い切って台湾人に聞いてみた。


台湾人が「」を聞くと、

- 山東方言だということ

- 少し乱暴な感じを受ける

- 男っぽい

- 歴史小説に出てくる山東省 出身の登場人物がよく使っている

- 本省人 はまず使わない

とのこと。


日本語の「俺」と似ているなぁと思いつつ、以上のイメージを考慮したうえで、「俺麻吉」「an3ma2ji2」を「俺のダチ」と訳すことにした。


介紹俺麻吉!

俺のダチを紹介するぜ!

Amebaおすすめキーワード

    アメーバに会員登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト