カスタム検索
2011年08月17日(水)

在タイ・アル中会

テーマ:イブンカコウリュウ
http://ameblo.jp/ma-san2511/
http://ameblo.jp/hyena13/
http://ameblo.jp/zenpapa3/
http://ameblo.jp/morutandayo/
http://ameblo.jp/yuminco6969/

こーーーんな方たちと呑みに行ってきました。

ほんとはもう1名、男前を連れていく予定でしたが、体調がすぐれないのキャンセル。

ブログの記事読んだり、コメントしたりされたり。
みなさん更新頻度も多く、赤裸々記事なーんで、初顔合わせでしたが、そんな感もまったく無く、楽しく呑んで騒いできました。

また、よろしくですチョキ
2011年04月30日(土)

MBK

テーマ:イブンカコウリュウ
タイでおなじみマーブンクローンでお買い物

遠いし、そんなに用事もないので、まだ片手で数えられるくらいしか来たことありません。

毎度、相変わらずテケトーなデパートです。
カウンターでみんなフツーにメシ食ってるし。
ディスプレーとかグチャグチャだし。

まずは
携帯のディスプレーに貼る保護フィルムとシリコンケース。
タッチパネル式なので必需品。今まで、買った時に付いてたフィルムをはがさず着けっぱなしにしてました。
お会計して、なんだかフィルムを貼るのは、違うところでやるらしいシラー
別のお店に移動して、お姉ちゃん、いざ貼ろうとしたら、フィルムの適合機種違うし・・・
もう一回、元のお店に取り替えに戻るDASH!

(以下、1B=約2.8円)
デジカメの電池の持ちが悪くなったので、スペアを買いに行く。
以前行ったお店で聞いたら、Nikon純正で1500Bだと。
高けーな、コピーのでいいよ。まえ700Bで買ったし
だけど、今、コピー互換バッテリー無いらしい。

別の店行ったら、同じく純正バッテリーで900B。互換バッテリーだったらもっと安く買えるけど、まあいいや、と思ってお買い上げ。

デジカメ用のミニスタンド。
最初の店、300Bだと。250Bにまけてやるから、買わんか?って
次の店、同じのあったから値段聞いたら790Bだと!
間違えてねーか?、向こうの店は250Bだって言ってたぞ
あっちのヤツとは、ココと、ココが違うんだ!、こっちの方が良いヤツだ
明らかに同じモノなんスけど・・・
最後に行ったお店は、「これはいいぞ!フレキシブルだし、先も取れるんだ、お値段190B!」って
前の店でもう聞いたよ、全部同じやんシラー 、ハイハイ。
200B渡したら、結局20Bおつりくれて、180Bでいいってことに。
粘ったら150Bくらいにはなりそうだったけど、買い物つかれと、人酔い、早く帰りたかったので、チャッチャと要るもん買って帰りました。

ただでさえ、ゴチャゴチャした売り場なんだから、歩き回りたくないのに。
値段設定バラバラすぎて、色々見て比べないと、危なくて買えたもんじゃないよ、まったく。
ああ疲れたナゾの人

$「轍」、今~ そして歩む道 / ASD home made

追伸
900Bで買ってきた、純正と思われるバッテリー
なぜか、まん中が若干膨らみ気味。
嫌な予感は的中で、充電器に入れてもエラー表示で充電されない汗
ニャロー、めんどくせーなー(-_-メ。
保証書もらってるんで、また交換に行かなきゃ
2011年03月02日(水)

握手と記念撮影

テーマ:イブンカコウリュウ
インドインドの人が会社に来ました。
ナマステ~
 でしたっけ?

「ようこそ、タイへおこしいただき、ありがとう」
みたいな切り出しからはじまり、
お仕事の打ち合わせ。

名刺交換の際は、ガシっと握手
日本人にしてみれば、そんなにギュっと握らんでもエエよあせるって思うくらい力強く握ってきます。
こっちも負けじと同じくらいの力で握り返します。
それが、友好の証だと聞いたので、そうしてます。
日本人の様なやんわりとした握手は相手に不信感を持っているということになるらしいです。

打ち合わせを終え、相手を送り出す時も
「来てくれてありがとうです。あなたの訪問で有意義な打ち合わせの時間が持てました」
みたいな事を言って、またお別れの握手

車までお見送りしようとしたら、おもむろにカバンからカメラを取り出すインド人
カメラ記念撮影だと。
「はい、いいですよ。じゃあここをバックにしますか」って

エントランスでうちの会社のロゴをバックに、インド人と写真。

まあ、打ち合わせは上手く行ったということでしょう。

握手は想定内だけど、記念撮影するとは思わんかった!
2011年01月25日(火)

言葉のあれこれ

テーマ:イブンカコウリュウ
アエテカタカナニシテミマシタ

デーコテーテーテ
オエンワショウユガミテトル
オメーガヨーケツカヨールケンノーナッタンジャロガ
ソガンコトネーワ
ショウユコーテケー
エレーケンエーワ
ハヨイケー


みなさーん、日本語ですよ日本語ドクロ
僕の地元、そう 岡山弁
ちなみに標準語にすると、こうなります。

大根煮ておいて
だめだ醤油がなくなってる
あなたがたくさん使うから、無くなっちゃってるんでしょ
そんなことないよー
醤油買って来てよ
疲れたから、いいよ
早く行ってよ


です。しっぽフリフリ
岡山は日本の西にありますけど、関西なまりのイントネーションはほとんどありません。お隣、兵庫県は関西なまり?
単語、語尾、言いまわしから全くもって標準語と違うものがたくさんあります。

生まれ育った地元岡山の方言も、さすがに10年以上使ってないと、ディープなマニアック表現は忘れかけてますね。
その後、大学生活で身につけた標準日本語と茨城弁とインチキ大阪弁。就職先の静岡弁。
それに、英語とタイ語と計7言語を操ります。(ふかしすぎ)

本題はここからで、異言語間コミュニケーションの難しさ。

今でも、実家に戻ったり、実家と電話をすると、そんなに抵抗なく岡山弁に戻ります。
普段の会話は全部標準語です(嫁が関東出身)
逆に、実家で標準語を使ったり、嫁との会話に岡山弁を使うのは難しいです。っちゅうか出来ないあせる

これと同じことが、外国語でも当てはまるんですね。

会社では、会話の相手はタイ人なのですが、幸いなことにうちの部署の中堅以上クラスは日本語の堪能スタッフが沢山います。なので、彼らに話す時はほとんど日本語です。
頭の中で、「こいつ日本語できるし」得意げって先入観があるので、タイ語を話す方が難しいです。
仕事で日本語が不得意なスタッフとはタイ語か英語になります。タイ語って言っても本当に簡単な初歩単語の組み合わせで、文法とか言葉の順番とかはたぶんめちゃくちゃです。
これを、英語でやろうとすると、これまた難しい。相手がタイ人なので、こっちも英語でしゃべるのに抵抗があるんですねえ。

お仕事でお付き合いのあるタイ人お客様も、エリートになられると元がいいのか教育がいいのか、多言語使いが結構います。
普段僕とは、流暢な日本語。漢字も使いメールのやり取り。打ち合わせに、日本語分からない方が混ざると、さあ英語みたいな。さすがですグッド!

さらには、お仕事の関係で、オーストラリアの会社と打ち合わせする機会があるのです。打ち合わせの言語は当然英語です。
これがまた面白くて、さすが移民の国、人種バラエティーに富んでますよ。
ルーツを聞くとイタリア、中国、南アフリカ、日本、マレーシアと、いろいろ。二世だったり、子供のころオーストラリアに来たりとかなので、もちろんみんな英語が常用言語。
加えて、母国語と日系企業だと日本語が上手な方が居たりして。
日本語の上手な方に、英語で話そうとすると、どっかで「困ったら日本語」みたいな甘えがあって、ダメですね。あと、アジア系の方を相手に英語を話してると、嫁に岡山弁をしゃべってるような気分です。
同じ日本語でも、方言のように相手によって左右されるんですもん、相手がどこの国の人であっても、先入観なしに英語に切り替えられるようになるには、まだまだ語学力が足りませんね。

一応、僕もそれなりの大学を卒業しました。
でも日本に居ると、英語を使う機会や、外国人と接する機会はとっても少ないです。
小学校から英語を勉強していても、しょせんは受験英語だったし、本当に使うシチュエーションなんてイメージ出来ていないので、今になってあまりの会話力の低さに凹みます。



ちなみに、僕に「岡山弁しゃべって!」って言われても、その方が岡山県人じゃないとスラスラとは出ないですよ。
何かお題を出していただければ、岡山弁に翻訳しますけど。
2010年12月27日(月)

Sports Day & New Year Party

テーマ:イブンカコウリュウ
昨年は、経済危機の影響で自粛した「Sports Day」。
今年は開催。(労働組合から開催の要望があったらしい)

26日(日) 近所の小学校を借りて
「轍」、今~ そして歩む道 / ASD home made 「轍」、今~ そして歩む道 / ASD home made
聖火台もあるあせる

「轍」、今~ そして歩む道 / ASD home made
なぜか異常に盛り上がる綱引き。

日本のキチっとした運動会を想像していると、ぜんぜん違いますよ、随所にユル~いタイ時間で進行
一応、オープニングは入場行進と社長の挨拶始まる。
そして何となく始まって、何となく終わる。


Sports Day」の後は、場所を移して「New Year Party
こうやって一同に会するのも年一回です
「轍」、今~ そして歩む道 / ASD home made 「轍」、今~ そして歩む道 / ASD home made
食って、飲んで、飲んで、踊って音譜
「轍」、今~ そして歩む道 / ASD home made


・・・
    この後は、大宴会

このイベントで、今年一年のお仕事、終わりー
皆さん、お疲れさまでした


僕は
飲み過ぎて、家帰ってからそのまま朝まで寝ちゃいました

2010年12月09日(木)

3日分は働いたくらい消耗した

テーマ:イブンカコウリュウ
お仕事で、お得意先と電話会議でした。

元々はTV会議を設定していたんですが、機械の調子か回線か、全然つながんなくて、仕方なく電話に切り替えました。

まいどこの会議が疲れます
悲しいことに、英語です。 相手ははるか海の向こうのオージーオーストラリア

ことが、順調に運んでてくれればまだましなモンが、

今回の議題は、
どうにもこうにもうちに非がある案件の説明、
うちは悪くないのに、窓口っちゅうことでクレームを受ける役と
もろもろ含めた、対策と挽回日程の調整


これが英語でくるんです爆弾

へえ~、英語できるなんてうらやまし~」って
そんなかわいいこと言われてる場合じゃありません。まともに英会話なんかしたことないし、学校で習った英語でカタコトに毛が生えた程度なのに、こういうシチュエーションに放り込まれて、背中に冷や汗かきながら、必死で受け答えしとるんじゃい!

正直、今日は泣きそうでした。

向こうも、内容が内容だけにだんだんテンションが上がってきて、
いやいや、あんた そんなネイティブ同士のスピードで来られちゃあ、さっぱりワカラン」って

どう頑張った所で、相手は母国語でしょう。たとえ、クレーム対応にしたって、相手の要望を聞き、こちらの対応をきちんと説明して、しっかり話し合えばいい! そんなこたー分かっとる。
残念ながらそんな語学力は持ち合わせておりませぬ。



しょぼん辛い1時間半だったなあ~
2010年12月01日(水)

ボンジュール でしたっけ?

テーマ:イブンカコウリュウ
フランス語
こんちわ = ボンジュール でしたっけ?

うちの会社にフランス人が来ました。
新商品のプレゼンっちゅうことで、一応 弊社の技術担当ということで出席しました。

フランスの本社から出張で来たフランス人と、タイ現地法人のタイ人セールスマネージャーの2名


で、プレゼンは何語でやるの?


フランス語はなんとなくボショボショした音が多い言語だとか、英語しゃべんないとか勝手な先入観もってましたが、えれー流暢な英語でプレゼンいただきました。
それを、またこのタイ人マネージャー(20代後半くらいだったか? めっちゃ美人)が英語→タイ語、タイ語→英語で通訳。
こやつ、なかなかやるよるのぅ  って 僕にはそんなまね出来ませぬ

さて、会議室 日本人 僕 一人 ~ ガーン

まあ、自分の知ってる分野の話なので、英語になってもバックグラウンドの知識がだいたいあるから、まったくチンプンカンプンじゃなかったけど、技術専門用語は電子辞書見ながらじゃないと分からんね。

新商品の取り扱い注意的な内容がメインだったけど、ほんとは旧品との違いや改良点、技術的なお話をいただきたかったなあ。


終わって名刺交換、適当に談笑して会議終了。


お土産に社名入りのオリジナル折りたたみ傘もらった。
実はこれがいちばんうれしかった!
タイに来て、早々 折り畳み傘の骨が折れ、探せど探せどキャラ入りとか、アラサーおっさんがまともに使えそうな傘が全然見るからず、結局は買えずじまいのまま雨期が空け、乾期の今になっちゃってる始末。


マジThanks!


最低限の意思疎通は出来るものの、やっぱり気の利いたことや、突っ込んだ会話、スラスラと出てくるボキャブラリーにはほど遠い英語力でして、やっぱりヤキモキしちゃうのが悔しいです。
2010年10月29日(金)

英語/タイ語

テーマ:イブンカコウリュウ
旅先で

僕ら外国人観光客と接するタイ人は、慣れてるのあるし、商売だし、カタコトでも英語ができます。
ほんと感心します。

当たり前ですけど、みんなタイ人なんで、母国語はタイ語です。

こっちも、簡単な単語ならタイ語で行けるので、英語に混ぜて、自分の話せる単語だったりフレーズがあるとがんばってタイ語で、挑戦してみます。

すると
おお、あなたタイ語出来るんですか!どうして?
私は日本人、今1年半タイで働きました
話すはちょっと。聞くのは難しい。早いと分からない。あなた話す、ゆっくり、簡単はOKです
みたいな
↑タイ語でやりとり

調子に乗ってると、向こうがどんどんタイ語で話しかけてくるんで、さっぱり分からなくなってしまいます。

任期満了して日本に帰国するころにはもう少し上達するでしょうか?
でも、ちゃんと勉強するなら英語です。やっぱり。タイ語頑張っても将来の使い道が…
2010年10月29日(金)

あえて日本語ガイド付きのパックツアーを外してみた

テーマ:イブンカコウリュウ
今回の旅行

あえて日本日本語ガイド付きのパックツアーを外してみた
値段も当然 日本語ガイド付きの方が高いですからがま口財布

あれこれアレンジせずに済むし、全部お任せ&日本語でお願いできるので、たしかに楽。

せっかくの海外経験ですから、ちょっとは海外っぽさを味わいたくて。

おかげさまで、タイ赴任してから無事1年半経ちました。
カタコトながらも、簡単なタイ語の単語の組み合わせながら、少しはしゃべれるようになりました。
英語はビジネス交渉だときついですけど、日常会話なら何とかなります。

まぜこぜでも、なんでも 頑張ればコミュニケーションとれるもんです。




英語の大切さを再認識しました。

空港
タクシー
ホテル
レストラン


みんな英語です。タイ語なまりの英語だったりしますが、こと今回のホテルに関しては皆さん流暢な英語でして。

世界の共通言語は英語だよ~んって言わんばかりに
外国人 = 英語

ですから、僕が日本人だろうが英語でどんどん話しかけてきます。
みんながみんな日本人はそんなに英語得意じゃねーぞー、って言いたい。
ネイティブじゃないんだから、ちょっとゆっくりしゃべってくれよ~、ってホテルでは思った。

タイにきて英語を使う機会はちょっと増えました。でもネイティブスピーカーとしゃべる機会はほとんどありません。日本では、日用生活でも仕事の場でも英語なんて全く使う時なかった割には、なんとかなるもんだなあと、自分に驚きました。
高校まではそれなりに勉強してましたから、学校で習う学習英語はそこそこの成績。大学は…?これは置いといて、もうとっくに高校の時に有った貯金残高は0になってるもんだと思ってたら、わずかながら残っていたようです。

小学校・中・高、大学と勉強してて、日本人の英語力って??? 世界標準かしら

今回の旅先でも、おそらく英語圏外のお国の方々が、サラリと英語でコミュニケーションをとっていらっしゃる姿をたくさん目の当たりにして、うらやましさと、悔しさと、自分の語学力の無さを再認識しましたねえ。


と思っているだけじゃあしゃべれるようにはならないんで、勉強するかなあ~ また。
… な~んて。
英語教室でも通うか? でも結構高いんです


…そんなことを感じた今日この頃…


↓僕の好きな本
$「轍」、今~ そして歩む道 / ASD home made
学校で習った英語だったり、キーになる言葉を言い間違えたり抜かしたりすると、ネイティブには全然違う意味に伝わっちゃう事例がいっぱい載った本なんです。
えっ! これ違うの?」みたいなのがたくさんあって面白いですよ。
2010年10月09日(土)

ちょっと探検

テーマ:イブンカコウリュウ
僕の住んでるタイ、バンコクはそれこそいろんな国の人がたくさん住んでいます。

地域性なのか、何系の人種が多いみたいなのがあって、
ちなみに僕が今住んでいる所は、バンコクの中でもおそらくいちばん日本人が多い地区ではないでしょうか。日本人向けなものが多く、善くも悪くも 日本 です。

日本日本ぽいというと
昼間のお茶や、時間つぶし → 喫茶店 や マン喫
ランチや砕けた感じで食事 → 定食屋 ラーメン屋
お酒飲んで、みんなでゴハン → 居酒屋


どうやったって、軒先ののれんと、赤ちょうちんア○ヒスーパード○イの看板じゃあ、オサレにしようがないもんなあ。

それに引き換え
CafeだのPool Bar 、Irish Pubだの欧米文化にはオシャレなものが・・・


昨日の探検スポット(昼)は、僕たちの居住地区から少し西の方に下った所、
中東系の方が多く住んでいるあたりを散策してみました。

街中には、黒いベールを被った女性がいて、ヒゲもじゃ+ターバンなおっさんがいっぱい。
看板もアラビア文字みたいなのでかかれてて、その一帯 ここどこ? みたいな。

異国情緒あふれるメシ屋もたくさんあって、
機会があったら挑戦してみようチョキ

Amebaおすすめキーワード

    アメーバに会員登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト