トトロは○○○じゃない!

テーマ:

ここのところ、結構頑張って

ブログを更新しているのですが

 

それは我々、やっと

サンシーロの寝かしつけが

うまくなってきたからです☆


 

子守唄がわりに、日本の唱歌を

よく歌っているワタクシ。

 

母に↓このCD2枚組を送って

もらいまして、懐かしい曲を

たくさん思い出しました。

 

 

イタさんが、日本語の歌詞の

意味を理解しないまま

 

サンシーロの横で

ウトウトしたりしていたので

 

ワタシ、良かれと思って

歌詞内容を一部英訳

してさしあげたわけ。

 

 

 

そうしたら

 

え〜、そんな内容だったのか。

知りたくなかった…

 

(『ちょうちょう』の歌詞を知っての感想)

 

とか

 

なんてシンプルなんだ…!!

知りたくなかった…

 

(『チューリップ』の歌詞を知っての感想)

 

などと言うイタ(;°皿°)!!

 

 

 

歌詞内容を分からないまま

聞いていたほうが

 

キラキラもっともっと素敵な歌キラキラ

聞こえていたんですってよ!!

 

 

 

 

このCDには、動揺や唱歌の

他に、『となりのトトロ』の

主題歌なども入っており

 

このへんは、さすがに

耳にしたことがあったイタさん。

 

あー、これミヤザーキの

アニメーションの歌だね?

 

と気づいたのね。

 

ただ、トトロはずいぶん前に

1度見たことがあるだけなので

 

あまり内容を覚えていなかった

らしく、とんでもない発言が

飛び出しまして…。

 

 

 

 

 

イタさん曰く

 

 

 

トコロコを覚えてるかって?

覚えてるよ、あの

 

ネコみたいな

ドブネズミ (Rat) 

みたいな生き物

 

が出てくるアニメーションだろう?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

これを聞いた次の瞬間、

 

 

トコロコじゃなく

トトロッ!!

 

ネコバスとトトロは

同じじゃないし

 

トトロはドブネズミ

じゃないけどッ(;°皿°)?!

 

 

 

という私の声が響き渡ったのは

言うまでもありません。。。

 

 

 

 

となりのトトロ』が公開

された時、小3だった私

 

いいおっさんになってから

英語字幕で観たイタさんが

 

同じ気持ちでトトロを鑑賞

したわけがないとは思うものの

 

 

いやー、びっくりした…

まさかの

 

トトロを

ドブネズミ扱い

 

ですよ。。。(((( ;°Д°))))

 

 

 

 

 

これからは、間違っても

トトロをラットなどと

言わないように気をつけて

いただきたいものです…(;^_^A

 

 

 

ちなみに、他にも

↓こんなCDを送ってもらい

 

色々かけてみています☆

 

 

 

 

 

---------------------

 

唱歌「ちょうちょう」って

 

『原曲はドイツの古い童謡

「Hänschen klein」

(訳:「幼いハンス」)という曲』

 

なんですってねぇ。。。

 

(『』内はウィキペディア該当記事より抜粋)

 

全く知らないで、イタさんには

あたかも日本の歌かのように

訳をしてしまいました(;^_^A

 

今日も1クリックを是非↓!!

 

 

携帯の方はこちら↓

人気ブログランキングへ

 

いつもありがとうございます☆

AD

コメント(16)