2012-05-24 23:01:00

韓国ドラマ 「女の香り」

テーマ:韓国ドラマでハングル

韓国ドラマ「女の香り

2011年 SBS放送 全16話
(出演:キム・ソナ、イ・ドンウク、オム・ギジュン、
ソ・ヒョリム)


末期ガンで余命6ヵ月と診断されたイ・ヨンジュ
(キム・ソナ)。


死ぬ前に自分のやりたかったことをやって行く中で、
ハンサムでお金持ちなのですが、人生に対する意欲が
ない男カン・ジウク(イ・ドンウク)に出会うことになります。


・・・


JYJのキム・ジュンスが特別出演して、OSTも参加と

ドラマを歌と演技で一際引き立たせていますよ~!



ハングルの題名は、

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ヨイネ- ヒャンギ(女人の香り)

여인의 향기ヨイネ- ヒャンギ、女の香り)
になります。


/////

アルプスのブログ-ヨイン

여인ヨイン、漢字【女人】)

アルプスのブログ-ウイ(合成母音)

、助詞:~の)
(→助詞「~の」 参照)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ヒャンギ(漢字【香気】)

향기ヒャンギ、漢字【香気】)
で、「女人の香り」になります。



ドラマはこんな感じです。↓
右矢印女の香り


JYJのジュンスの登場シーンはこれです。↓
右矢印ジュンス登場



★追伸1:
韓国ドラマ「ドリームハイ」のカン先生
(オム・ギジュン)もヨンジェの幼なじみで担当医と
いう役柄で出演しています。

オム・ギジュンって魅力的な役者さんですよね~!



★追伸2:
ジュンスのOST 「You Are So Beautiful♪」↓
右矢印♪You Are So Beautiful



★追伸3:
ジュンス、日本のコンサートで
右矢印♪You Are So Beautiful



★追伸4:

韓国ドラマ・映画の聞き取りがイマイチだと思われて
いる方 けっこういるのではないかと思いますが、


どうでしょうか~?


ハングルの勉強はけっこうしているのに肝心のドラマ・
映画の聞き取りがまだまだという方...。


ハングルの聞き取り力をアップするには、


「ハングルを聞いて声に出してみる...」これが
とても効果があります。


「ハングルを聞いて声に出してみる」 をするのに一番

簡単な方法は、K-POPを聞いて歌うことですね~!


ハングルの聞き取り力をアップするためのテキストは
これ↓です。

右矢印A.N.JELLで学ぶ韓国語



★追伸5:

最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。


人気ブログランキングにほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m

(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-br_decobanner__


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村

2012-05-23 23:01:00

ハングル 「未婚の母」

テーマ:韓国ドラマでハングル

韓国ドラマ「ドキドキ My Love」で、
(→ドキドキ My Love 参照)


「未婚の母」のことを

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ミオンモ(漢字【未婚の母】)

미혼모ミオンモ、漢字【未婚母】)
と言っていましたね~!


発音は「ミホンモ」と読みそうですが、[h]の無音化
よって「ミオンモ」って聞こえたりすると思います。

(→[h]の無音化 参照)


ハナ(チェ・ヒウォン)の母親キム・ミンジュ
(ホ・ヨンラン)のことを、「未婚の母」ということで
よく言わない人たちがいます。


韓国ではまだまだ未婚の母ともなると世間の風は冷たい
ようですね~!(>_<)


ハナのように母親の名字(キム)をなのる子供はそれ
なりにわけありだったりします。


韓国はご存知の通り夫婦別姓ですので、特別なことが
ない限りはその子供は父親の名字をなのりますね~。


韓国じゃなくても、ハングルな日々-イホン(離婚)

이혼イホン、漢字【離婚】)
後に、子供が母親の名字をなのると世間はだいたいの
ことを想像しますから、夫婦別姓の問題点だったりも
します。(-_-;)



★追伸1:

アルプスのブログ-パフォン

파혼パフォン、破談)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-キョロン(結婚)

결혼キョロン、結婚)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-イホン(離婚)

이혼イホン、離婚)

は、それぞれ漢字「破婚」「結婚」「離婚」を
ハングル読みした漢字語です。


何度も言ってすみませんが、韓国恋愛ドラマ
「三種の神器」(さんしゅのじんぎ)ということで
憶えていますね~!



★追伸2:

韓国ドラマ・映画の聞き取りがイマイチだと思われて
いる方 けっこういるのではないかと思いますが、


どうでしょうか~?


ハングルの勉強はけっこうしているのに肝心のドラマ・
映画の聞き取りがまだまだという方...。


ハングルの聞き取り力をアップするには、


「ハングルを聞いて声に出してみる...」これが
とても効果があります。


「ハングルを聞いて声に出してみる」 をするのに一番

簡単な方法は、K-POPを聞いて歌うことですね~!


ハングルの聞き取り力をアップするためのテキストは
これ↓です。

右矢印A.N.JELLで学ぶ韓国語



★追伸3:

最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。


人気ブログランキングにほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m

(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-br_decobanner__


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村



2012-05-22 23:01:00

韓ドラ 「妻の誘惑」 OST

テーマ:歌って学ぶ韓国語

2009年の韓国ドラマですが、再放送すると未だに視聴者
を魅了するドラマ、「妻の誘惑」。

(→妻の誘惑 参照)


このドラマの主題歌でチャ・スギョンが歌う
「許せない♪」のハングル歌詞を紹介しています。



まずは、チャ・スギョンってこんな人です。↓

右矢印♪許せない


日本語歌詞を見たい方はこれを参考にして下さい。

右矢印♪許せない_日本語歌詞



サビの部分の歌詞は以下です。↓


♪♪♪♪♪

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ウェ ノヌン(なぜ あなたは)

왜 너는ウェ ノヌン、なぜ あなたは)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ナルル マンナソ(あなたに出会って)

나를 만나서ナルル マンナソ、私に出会って)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ウェ ナルル(なぜ 私を)

왜 나를ウェ ナルル、なぜ 私を)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-アプゲマン ヘ(痛めつけるの)

아프게만 해アプゲマン ヘ、痛めつけるの)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-ネ モドゥン ゴル(私の全てを)

내 모든 걸ネ モドゥン ゴル、私の全てを)
韓国じゃなくても、ハングルな日々-タ チュヌンデ(全部 あげたのに)

다 주는데タ チュヌンデ、全部 あげたのに)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ウェ ナル(なぜ 私を)

왜 날ウェ ナル、なぜ 私を)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ウルリニ(泣かせるの)

울리니ウルリニ、泣かすの)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-ニガ ナルル(あなたが私を)

니가 나를ニガ ナルル、あなたが私を)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-サンチョ ジュン(傷つけてくれた)

상처 준サンチョ ジュン、傷つけてくれた)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-マンクム(依存名詞:~するくらい)

만큼マンクム、くらい)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-タシ(もう一度・ふたたび)

다시タシ、また)
韓国じゃなくても、ハングルな日々-トルリョジュル ゴヤ(返してあげるわ)

돌려줄 거야トルリョジュル ッコヤ、返してあげるわ)


アルプスのブログ-ナップンヨジャラゴ

나쁜여자라고ナップンヨジャラゴ、悪い女だと)
アルプスのブログ-ハジマ

하지마ハジマ、言わないで)

アルプスのブログ-ヨンソ モッテ

용서 못ヨンソ モ-ッテ、許せないの)

♪♪♪♪♪



解説しますね~!


/////

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ウェ ノヌン(なぜ あなたは)

왜 너는ウェ ノヌン、なぜ あなたは)


アルプスのブログ-ウェ(なぜ)

ウェ、副詞:なぜ・どうして)

(→ウェの妙技 参照)
で、

アルプスのブログ-ノヌン

너는ノヌン、あなたは)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ノ+ヌン(代名詞:君+助詞:~は)

너+는ノ+ヌン、代名詞:君・お前・あなた+助詞:~は)

(→助詞「~は」 参照)

で、「あなたは」になります。


/////

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ナルル マンナソ(あなたに出会って)

나를 만나서ナルル マンナソ、私に出会って)


アルプスのブログ-ナルル

나를ナルル、私を・私に)
は、

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ナ+ルル(僕・俺・あたし+助詞:~を)

나+를ナ+ルル、代名詞:僕・俺・私+助詞:~を・に)
(→「ナ・ニ・ノ」 参照)

(→助詞「~を」 参照)

で、「私に」になります。


韓国じゃなくても、ハングルな日々-マンナソ(お会いできて)

만나서マンナソ、出会って)
は、

韓国じゃなくても、ハングルな日々-マンナ(ダ)(動詞:会う)

만나(다)マンナダ、動詞:①会う②出会う③巡り合う)

アルプスのブログ-アソ(~して・ので)

아서アソ、≪接続≫語尾:~して)
で、「出会って」になります。

(→アソ/オソ 参照)


/////

韓国じゃなくても、ハングルな日々-アプゲマン ヘ(痛めつけるの)

아프게만 해アプゲマン ヘ、痛めつけるの)

は、

韓国じゃなくても、ハングルな日々-アプダ(形容詞:痛い)

아프(다)アプダ、形容詞:痛い)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ケ ハ(ダ)(~させる・にする)

게 하(다)ケ ハダ、~くする・させる)

(→~させる 参照)

アルプスのブログ-ア

、パンマル語尾:)

(→パンマル語尾 参照)

(→ハ変則 参照)

で、「痛くするの」「痛くさせるの」になります。


韓国じゃなくても、ハングルな日々-ケマン(~ようにばかり)

게만ケマン、~ようにばかり)
は、
韓国じゃなくても、ハングルな日々-ケ+マン(語尾:+助詞:~ばかり)

게+만ケ+マン、語尾:+助詞:~ばかり)
で、「私を傷つけることばかりする」というように
あなたの仕打ちのひどさを強調していますね~。(-_-;)



残りの解説は時間の関係で次回にします。m(__)m



★追伸1:

韓国ドラマ・映画の聞き取りがイマイチだと思われて
いる方 けっこういるのではないかと思いますが、


どうでしょうか~?


ハングルの勉強はけっこうしているのに肝心のドラマ・
映画の聞き取りがまだまだという方...。


ハングルの聞き取り力をアップするには、


「ハングルを聞いて声に出してみる...」これが
とても効果があります。


「ハングルを聞いて声に出してみる」 をするのに一番

簡単な方法は、K-POPを聞いて歌うことですね~!


ハングルの聞き取り力をアップするためのテキストは
これ↓です。

右矢印A.N.JELLで学ぶ韓国語



★追伸2:

最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。


人気ブログランキングにほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m

(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-br_decobanner__


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村

Amebaおすすめキーワード

    メルマガ購読・解除
     

    Subscribe with livedoor Reader arupusu1964をフォローしましょう 人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村



    アメーバに会員登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト