2012-02-15 22:10:25

華麗なる遺産 「惻隠の情」

テーマ:韓国ドラマでハングル

韓国ドラマ「華麗なる遺産」21話では、
(→華麗なる遺産 参照)


ソヌ・ファン(イ・スンギ)が、チンソン食品の会長で
おばあさんのチャン・スクチャ(パン・ヒョジョン)に
たずねるシーンがあります。


なぜ、コ・ウンソン(ハン・ヒョジュ)にならチンソン
食品を任せられるのか...。


会長は、ウンソンには「惻隠(そくいん)の情」が
あるからと言います。


「惻隠(そくいん)の情」とは、簡単に言うと

「あわれみの心」とでも 言いましょうか~!


「惻」(ソク)は、同情し心を痛める意。
「隠」(イン)は、深く心を痛める意。


どちらも同じような意味で、人が困っているとき

自分のことのように心を痛める心持ちをいいます。


言い換えると「思いやりの心」といってもいいかも
知れませんね~。


ドラマの中で、会長は ウンソンは自分の食べものがなく
ても 私に分け与えてくれた と言います。


同情心とは違った心持ちで、困った人を見てしまったら
もう見ないふりはできないと...、


ウンソンには そのような「惻隠の情」があると会長は

言うのでした。



「惻隠の情」をハングルでは

韓国じゃなくても、ハングルな日々-チュグンジシム(惻隠之心)

측은지심チュグンジシム、惻隠之心)
といいます。


/////
韓国じゃなくても、ハングルな日々-チュグン(惻隠)

측은チュグン、惻隠)
は、漢字「惻隠」をハングル読みした漢字語です。


韓国じゃなくても、ハングルな日々-チシム(至心)

지심チシム、至心)

「惻隠に至る心」ということで「惻隠の心」になり
ます。


韓国じゃなくても、ハングルな日々-チシム(至心)

지심シム、至心)
の発音は、前に

韓国じゃなくても、ハングルな日々-チュグン(惻隠)

측은チュグン、惻隠)
がつくと有声音化して、「シム」と濁ります。

(→有声音化 参照)



「華麗なる遺産」のOSTもいいですよね~!

カン・ハニの「君一人だけ♪」
イ・スの「僕の心に生きている人♪」


このように気に入ったK-POPの歌詞を紙に書いて
歌うだけでも ハングルのヒアリング力が飛躍的に

伸びます。(o^-')b


ハングルの歌詞の意味を考えながら 情景を浮かべて
歌っていると、韓国ドラマ・映画を見るとき 今まで
以上にハングルが聞き取れることに気がつくでしょう!


そんなエクササイズをするテキストがこれ↓です。
右矢印A.N.JELLで学ぶ韓国語



★追伸1:

韓国ドラマ・映画の聞き取りがイマイチだと思われて
いる方 けっこういるのではないかと思いますが、


どうでしょうか~?


ハングルの勉強はけっこうしているのに肝心のドラマ・
映画の聞き取りがまだまだという方...。


ハングルの聞き取り力をアップするには、


「ハングルを聞いて声に出してみる...」これが
とても効果があります。


ハングルの聞き取り力をアップするためのテキストは
これ↓です。

右矢印A.N.JELLで学ぶ韓国語



★追伸2:

最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。


人気ブログランキングにほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m

(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-br_decobanner__


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村


コメント

[コメントをする]

1 ■いまさらですが・・・

だいぶ遅れてますけど
やっとドラマを見てるところなんです^^
ちょうどこの言葉が出て来て
難しいな~って思いながら
見てました。

ハマりますよねーー!

2 ■Re:いまさらですが・・・

>Danaさん
コメントありがとうございます。

ヌナ、オムマの心を「鷲づかみ」して
イ・スンギ シンドロームにハマった理由が
よくわかりますよね~!(o^-')b

コメント投稿

一緒にプレゼントも贈ろう!

Amebaおすすめキーワード

    メルマガ購読・解除
     

    Subscribe with livedoor Reader arupusu1964をフォローしましょう 人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村



    アメーバに会員登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト