~Nico先生との覚書~


こんなこともフランス語で言えないなんて
まぁどうしましょ・・・
 
「ワタシはフランスに
行ったことがあります

Je suis allée en France.
ですと、「ワタシはフランスに行きました」

行ったことがある
というニュアンスにするには
どうすればよろしいの?


降参ですわ~
Nico先生ぇ~
 
 
 


déjàです。


あぁぁぁぁぁ、、、
そう言えばそうでした。
 
Je suis déjà allée en France.
と、déjà でじゃ を入れればよいのです・・・ね。
 
なら、「行ったことがない」は?


えぇぇぇっと・・・


jamaisです。


そうそう、jamaisよ、 じゃめ じゃめ
Je ne suis jamais allée en France.
    ↑
※大変失礼いたしました!
「ne」が抜けておりましたわ…
うっかりしてはいけませんね。
 
 
 
(ため息)
 
 
 
「行ったことがある」
「行ったことがない」
 
déjà でじゃ jamais じゃめ 
結構簡単に言えますのね。。。
 
 
 
déjà って、
おふらんす語をご存じない方も
「デジャヴ」という言葉をお聞きになったり
お使いになったこと、あるんじゃないかしら?
「デジャヴ」。「déjà‐vu」と書くのよ。

déjà 「すでに、以前に」
vu  は 「 voir 見える」 の過去分詞

「すでに見たもの」っていうことね。

デジャヴ~なこと、ありました?
 
 
déjà jamais はセットで覚えましょ☆
クリックしていただけたらとっても嬉しいです♬
本日も Merci~ ドキドキ
↓↓↓
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ