Stye、、、

テーマ:
暑くなってきましたね。
いよいよ夏が来ます!夏の予定はもう立て始めていますか?
私はのんびりきれいな海へ行きたいです!

さて、花子は先日”ものもらい”が出来ました。
痛痒いし、目も疲れるし、いい事なしです。。。

ところで他言語ではなんていうんでしょうね?
そんなに頻繁に使わない言葉って自分がそのシチュエーションにならないと
考えないですもんね!

という事でせっかくなので先生達に聞いてみました!

*English:Stye(スタイ)

*German:Gerstenkorn(ギャステンコーン)

*French:Orgelet(オルジェレ)

*Spanish:Conjuntivitis(コンコンティヴィティス)

*Italian:Orzaiolo(オルザイオーロ)

*Korean:다래끼(タレッキ)

*Chinese:麦粒肿(マイリーチョン)

*Portuguese:terçol(テルソウ)

日本では”ものもらい”や”めばちこ”などいろいろな呼び方がありますが
実は正式名称は「麦粒腫(バクリュウシュ)」らしいですよ!

というように他の国でもいろいろな呼び方があるようで実は先生によって言い方が違ったりしました。

あと驚いたのはもろもらいになった事ある先生がやたら少ないという事実。

なぜでしょう?
ホリが深いからか???
んー真相は分かりませんが今は早く治ることを祈るのみです。

アップルkはこちらより▶▶▶

http://www.applek.com/