ネットでワインを購入している店から、「東北地方太平洋沖震災について世界中のたくさんの造り手さんよりお声を頂きました。」と案内が書かれたメールが来ました。
大変心が温まる励ましの言葉、日本人の行動を高く評価し尊敬を表した言葉、そして祈りと復興への願い。多くのメーセージを読み、日本人の行動、思想、文化は世界中から尊敬され、たくさんの人々から愛されていることを誇りに感じました。
メッセージの中で、大ファンであるジャックセロスのメッセージが大変素晴らしかったので、ブログで紹介させて頂きます。
松石 直樹

e suis admiratif du comportement de tous les Japonnais devant l'adversité qui les frappe.
Il me ramène au "Stoïcisme"!
"Supporte et abstiens-toi !" telle est la devise des stoïciens. Le stoïcisme est une école philosophique où il faut accepter ce qui découle de la nature et ne pas se rebeller contre ce qui paraît, à première vue, mauvais.
On retrouve dans les philosophies extrème-orientales les mêmes aspirations, avec cette réflexion sur l’existence
humaine doublée d’une morale prônant l’ascèse et le détachement. "Notre souffrance permanente est due aux passions,
qui nous attachent aux biens matériels et nous font dépendre de nos désirs et de nos besoins"
Votre société de l'acceptation et du courage, à la fois fataliste (pour ce qui ne dépend pas de vous et volontariste (pour ce qui en dépend), dit oui à tout ce qui arrive.
Le bonheur est un bien, la vertu est le seul bonheur qui vaille.
Merci pour cette leçon!
Nous sommes avec vous
Amtiés à tous.
Anselme Selosse
JACQUES SELOSSE
私は現下の状況における日本のみなさまのふるまいを驚きを持って見つめています。
それは私にストア派の哲学を思い出させたのです!
「忍耐と運命の肯定」というストア派のテーゼ。
この哲学においてあなた方は自然法におけるすべての物事を受け容れねばならず、
私たちもまたそれを受け容れねばならないのです。
私たちは、これによく似たものをアジア文化の中に見つけることができます。
人の地位は彼のモラルにおける禁欲と孤高であることの反映です。
人の痛みとは、彼の情熱によって招かれるものであり、
情熱は彼の運命と彼の望みよって規定されるのであります。
様々な勇気。避けようのない運命の肯定。変えることのできるものに向かう意思。
皆様の共同体は、まさに驚異であります。
幸福とは、不幸のないことであるべきなのでありましょう。
人生についてのこの深遠なレッスンをありがとうございます。
私たちもまた、みなさまと共にあります。
みなさまの友である
アンセルム・セロス
ジャック・セロス
その他、生産者のメッセージ