
Yesterday was my birthday.
天気もいいし、珍しくセラピーがお休みだったので、朝からKaiと二人でデート

久しぶりにSeaWorldへ行って来ました。
The session was off yesterday and the weather was very nice, so I took Kai to SeaWorld.

天気が良過ぎて昨日はなんだか暑過ぎたけど、やっぱり外にいるだけで嬉しそう。。
It was a hot day yesterday. Kai looked happy to be just outside.

夕方、夫が花束とカードを持って帰宅。今年はかわいいカラフルなチューリップ
のお花たちでした。My husband came home with a birthday card and pretty tulips.

グランマが仕事を終えてから家へ来てくれて、Kaiの面倒を見てくれることになっていたので、私と夫でバースデーディナーへ。
Grandma came over after work. She was babysitting Kai while my husband and I went out for a dinner.
行った先はBENIHANA。
We went to the restaurant called BENIHANA.
予約席を待っている間、バーでワインを飲んでいると、、、
We were having glasses of wine while we were waiting to be called for a table..
なんと、Sちゃんファミリー登場

Then, S's family showed up!!
夫がサプライズで誘ってくれたのです

My husband set up the surprise dinner!
今日はR家とSちゃんファミリーでのディナーかと思っていたら、、、
I thought we were having a dinner with S's family today...
なんと、、、Mちゃん&AKちゃんが"Surprise~!"と言って登場

Then, M and AK said "surprise" and showed up too!!!
ええ~、何
もしかして今日は、サプライズディナーなん

と思っているところに、、、I was thinking like "is tonight a surprise dinner for me?"...
Mちゃんファミリー、Yちゃん&娘のLちゃん、おとちゃんファミリー、AKちゃんの旦那S氏、そしてSちゃんも登場

全部で15人(子供含)も集まりました。Then, M's family, Y and her daughter L, O's family, Ak's husband, and S showed up!!!!
これにはほんとサプライズさせられました~。
I was totally surprised by everybody showing up!!!
大好きな仲間と私の記念すべき誕生日(特に今年は!!)を一緒に過ごせるなんて、、、とてもとても嬉しかったです

I was happy to spend my birthday (especially this year!) with my friends.
夫は、一人一人に電話してくれたみたいで、その頑張りに感謝感激~
I was also surprised by my husband's amazing work.
みんなのお陰で、私、幸せ者ですね。。昨日すごい実感しました。
I felt I'm a very lucky person yesterday because I have good friends and a nice husband..
みんなが集まってから、鉄板焼きテーブルへ移動。
After everybody showed up, we got two big tables that the BENIHANA chefs cooked the food right in front of us.
この方が私達のテーブルのシェフさん。張り切ってくれてました。
He was a chef for our table. He performed well.

フライドライスでミッキーマウスの形を作って見せてくれたり、
He made Micky Mouse with fried rice.

輪切りのタマネギで富士山噴火を見せてくれたり、
He showed us Mt. Fuji volcano using slices of onions and steam.

そしてこれは、S氏がオーダーしたサーモンの鉄板焼き。ラップがみるみる膨らんでいって面白かったので写真撮ってみちゃった。。
This is salmon teppan-yaki that S ordered. I took a picture of this because the wrap went up and up.

超いっぱい食べた後は、ウエイトレスさん達がオリジナルのバースデーソングを歌ってくれて、
The waitresses sang a original birthday song after we had a dinner.

既にワインでいい気分にもなっている私、、、喜んでます

I looked happy by hearing the song and another glass of wine too.

そして食べ終わった後、子供達(左から、Lちゃん、Lauren、まーちゃん、Jくん)はちょっとした撮影会。みなさん、これで癒されて下さ~い。
Here is a picture of damn cute kids!

みんな可愛い過ぎだよね~~
Kaiが一緒に居なくてちょっと残念だったけど。。They are sooooo cute together! I wish Kai was there.
最後にみんなで写真を撮りました
(残念ながら、おとちゃんファミリーが帰った後になってしもた…)Here is a picture of everybody except O's family.

いや~、昨日はほんと、驚かされたバースデーディナーでした。
It was definitely a nice surprise birthday dinner!
来てくれたみんな、ほんとにどうもありがとう
すっごい嬉しかったです
Thanks all for coming to the dinner! I was very happy to see my friends.
そして頑張って計画してくれた夫を惚れなおしました

and.. I love my husband more now:)
今、お家には、夫から、グランマから、義理の父母から、そしてお友達からのお花がいっぱい綺麗に咲いています
Lots of flowers from my husband, grandma, grandpa&C, and my friend are blooming at home now.

そしてグランマから、今流行のセレブにも人気があるというSprinkles Cupcakesを頂きました。このお店、いつ行っても長い列になってるんだけど、その理由が分かるくらい美味しいって思った
やはりアメリカのケーキなのでかなり甘いんだけど、上品な甘さっていうのかな。甘いの好きじゃない私でも美味しいって思ったから、カップケーキ好きな人には是非お勧めです。Grandma also brought cupcakes from Sprinkles that is very popular among celebrities too. Whenever I passed by the store, I saw a long line. I now know that the store is popular because it tasted very good. They tasted very sweet which I usually don't like, but I really liked the taste! I would recommend the cupcakes to cupcake lovers!

夫が、連絡先を検索出来なくて電話いかなかった方、誘えなくてごめんなさいと言ってました。


