去年(2011),本人分別應考了韓國語能力考試(TOPIK)及日本留學試驗(EJU)試,兩者均需要在短時間內作一篇數百字的短文。前者我不知道其他人成績如何,但後者作文部份佔50分,考生平均得分卻只有28.6分,得分不足六成,這個試大部份的考生在日本應考,可見即使是在日本留學專為此試作準備者,作文也不一定「上手」。

本人一直以自修為主,在寫作練習並不多的情況,於EJU試的作文取得40分,可說是喜出望外。然而,這也不能說全是僥倖,否則現在也不會執筆寫這篇文章。

首先,我認為功不可沒的,是穩當的文法基礎。

據我所知,一般本港的日本語學校,例如月經及PAXONA,都是採用直接教學法(Directed Method),讓學生盡量多聽多講,「浸淫」在日本語語境當中,對文法的基礎較不注重。可惜,這種方法的缺點就是,學生一旦離開課室,除非是極主動的學習者,否則「浸淫」是完全談不上,吸收進度非常之緩慢,如此一來,文法基礎根本難以靠重覆聽取、應用短句去鞏固。這跟現代某些小學採用Communitive Approach的缺點類近,學生寫作時不懂串字,文法錯漏百出,甚至一旦面對作文便顯得一籌莫展,無法寫出一篇完整的文章。

在這些日本語學校上課的學生如想加強文法基礎,最好便是購買坊間的文法書自行溫習,與上課時所學的對話、課文內容互相補足。能寫出文法正確的句子,下筆寫起文章來時,就更有信心。

其次,就是了解文章寫作的風格要求。

EJU試由於屬大學入學試,故比較著重學生的邏輯思考能力,其題目以議論文為主,以考核考生的觀點是否清晰,能否有條理地表達支持其論點的理據,及能否提出相對合理的建議並作出總結等。考生須事前了解一些通識課題,例如環保、少子化、兩性問題等,於考場才能發揮得更自如。議論文文章結構簡單,有了框架之後,再將資料和意見套入,難度絕不算高。

TOPIK的題目相對比較輕鬆,多以個人經歷、想法為主。亦即是說,寫作文章時須以環繞著「我」及我身邊的人和事為主題作闡述。考生平日若能多嘗試以韓文寫簡單的日記,以「我」的所見所聞出發,則在試場上無往而不利。

最後,我相信不用我提多提,大家也該知道,從平日多吸收詞匯,並加強詞匯的深度,是非常重要的。甚麼叫詞匯的深度呢?也就是最基本的,我們認識一個詞,同時認識他的「近義詞」、「相反詞」等等,那麼在考場時若忽然執筆忘字,也能以另一詞匯代替之也。

應試寫作技巧大致就是這樣了。歡迎大家交流心得。:)

秋。
2012年2月23日

AD


在補習的過程當中,發現不論是中文或是英文,作文(甚或造句)都是學生們最傷腦筋的一門功課。

無法作文,也就是無法有效組織內心的想法,無法有效運用學過的語文知識。
現代的教育模式經常強調要增強學生的創意,但我認為,學生們日復一日忙碌的日子,讓他們幾乎全無思考組織、判斷是非、重省內心感想的空間,妄說要甚麼創意。

此外,我認為輕視背誦默寫,缺乏背誦的訓練過程亦是造成作文能力低下的主因之一。原因是,在背誦的過程當中,除了一般的死記爛背方式之外,很多時候我們需要將文章拆解,讓它變得好記一點,再重寫出來,這一來,就如一個仿寫文章的過程,間接鍛鍊了寫作能力。

有些家長會反映,子女明明是個資優生,看很多書,吸收很多語文知識,為何作文能力仍然毫無起色?

事實上,我們大腦負責的理解語言跟組織語言的,是兩個不同的部位,亦即是說,理解能力高,記性好的人,作文能力未必一定高,但記性好對作一些規範化的文章會有一定幫助,而對創意性要求較高或者抒情及描寫文章則未然。對於這些學生,前人寫好的「範文」將能起到比較大的作用,原理就如上述所說的那般。

另一類學生,一見題目後便靈感如泉湧,主意很多,但可能總是寫錯字,東拉西扯,最後偏離主題,廢話一大堆。這類學生可能不覺得自己作起文來特別辛苦,但批改的老師才更吃力,最終的分數也不會高。對這類學生,則要提醒他們寫作時應緊扣主題,建立框架,去蕪存菁。文章寫好後記要用心檢查一遍,減少錯字之餘,亦可重新檢視文章脈絡是否清晰。

作為家長,應盡量每天抽時間跟子女進行親子對話,簡單說即是聊天。這樣做除了可以增進彼此的感情外,同時亦是提昇子女語言能力的最佳方法,透過完整和用心的一問一答,子女的聆聽、理解、詞匯、表達能力就在過程中不知不覺逐漸增強,毫不費力。:)

AD

日本語用書及能力試驗參考書

テーマ:

學日文的路相對有點曲折,在介紹用書之前,也先簡略說一說吧。

某一年:用姐姐的日文書自學五十音後,沒有繼續。

2002年:明愛成人進修中心﹣日本語初班I(6堂),初級II (1堂),中斷。

2007年:重拾書本自修。
第一本是大新書局「新文化日本語」,彩色印刷,簡易精美不沉悶。
第二本是華東理工大學出版社的「新編日語教程」(1),
喜歡CD中的女主角那把聲線,很溫柔,聽著聽著便入睡了。
看看文法書,然後做做PAST PAPER,同年考獲能力試3級合格。

2008年:雖然3級合格,但實質上仍是日語聾啞人士,所以開始上會話班。
上了三個月「第一日本語」的會話課程,老師是黑木先生,有點兒太惡了,上她的堂不太舒服,但得著是有的。
在網上找了一個私人會話老師,福先生,初期用的書是我自選的兩本會話會(見下圖),他為我糾正了不少發音,發音可以了,後期便逐漸由會話課變成作文課,每堂交一篇作文。
上福先生的課,時間總過得很快。因為他是個風趣得來又有點傻勁的小伙子,對教學充滿熱誠。跟了他一年,獲益良多,我們現在已成為了一對感情不錯的好朋友(至少我是這麼想的)。以前已讚過他太多了,不能再讚壞他了。(笑)

看看文法書,繼續用新編日語教程(3)、(4)學2級,然後又做做2級PAST PAPER,同年考獲能力試2級合格。

2009年:年初,報讀PAXONA商業日語,讀了三個月,中斷。
自己看看文法書及做詞匯練習,再做做PAST PAPER。
此外,當然少不了一些課外讀物,及看日劇練習聽力。
七月,報考1級試,並取得八成分數合格。
十月,收到第一個學生,是福先生介紹給我的,主力教文法及分析過去試題,最多同時間有五個一對一學生。

2010年:由於收生並不積極(四個經福先生轉介,一個經某網站找到我),也因為另一班全職工作及私人補習仍然繼續而有點分身不暇,故待那五個學生分別因工作轉勤、留學、經濟考慮等種種理由流失後,教學便告中斷。
九月開始讀HKXSPACE中日翻譯(1),除了進一步鞏固所學的文法外,也學會了簡單的翻譯技巧,價錢相宜,值得一讀。

2011年:繼續修讀中日翻譯(2),這個學期老師幾乎沒有給功課,比上學期輕鬆,但學到的自然較少。

那邊廂,由於2010年年尾開始學韓文,故至今未有修讀新的日語課程。

《好了,終於入正題了!以下就是我提及過的一些日語教程及應試用書:﹣》

(1)

$Aki のブログ-新文化日本語


優點:圖靚,質感好,簡單易明,使初學者不會那麼容易放棄。(這點真的很重要啊!)

(2)

$Aki のブログ-新編日語教程


優點:詞匯多,文法解析不錯,又可以學到額外知識,附送CD中的女主角聲線甜美。

(3)

$Aki のブログ-PAST PAPER﹣1


注意:這是舊制4級。這本書現在可能已經絕版了。:P

(4)

$Aki のブログ-華東理工大學﹣文法1﹣4級


注意:以上是舊制4﹣1級文法書。現在的文法書相信已改分為N5﹣N1級。

(5)

Aki のブログ-會話書


特點:和福先生上課時用過的書。

(6)

Aki のブログ-日本中學國語「雞精書」


優點:從母語角度了解日本語,看看日本人如何教日本人學文法。

(7)

Aki のブログ-1級詞匯及模擬試題


優點:詞匯書如能勤力做足,不厭其煩反覆練習,詞匯能力便能在很短時間得以提升。

(8)

Aki のブログ-PAST PAPER﹣2


注意:現在能力試分為N5﹣N1,並且在形式上有所改變,故以上的舊版書已不適用,聰明的你應該知道如何應變了吧。

はい、日本語の参考書については以上です。

皆さん,頑張ってください!\(^o^)/
AD

韓國語用書及TOPIK參考書

テーマ:
學習韓語的時間不算長,但我對韓國的文化卻越來越感興趣,尤其驚歎他們的電視節目製作之認真,相信現時亞洲的其他國家或地區都難以媲美。

09年考完日語試後,曾經一度開始自修韓文,但因時間難以分配的關係,拼音只學到一半便停下來了。

到了2010年12月重新拾起書本來自修,並試試在2011年4月考了初級,啊,竟然符碌考取2級合格;在半年後的9月報考中級,勉強3級合格,成績不算太理想。主要原因是聽力及閱讀能力仍有很大程度的不足,始終在韓語世界浸淫的時間還不夠長吧。:P

由於經常瀏覽紫熊的網誌,知道在香港學韓文的人越來越多,可是提供課程的選擇並不多,來來去去好像也離不開HKXSPACE,然而讀過的人對此課程的評價也很一般,很多都要靠課後時間自己再溫習才能學多一點點。

自己算係有豐富的自修經驗(日文及韓文),所以想在此分享下所選的教材,希望可以給各位外語學習同好作個參考,並藉此拋磚引玉,多多交流學習經驗。:)


(1)初級
$Aki のブログ-韓國語入門


優點:真正由零開始學韓文,包括基本的拼音規則及文法。

(2)
$Aki のブログ-韓國語1﹣4


優點:從中窺探韓國文化,同時以情境記憶學習韓語基礎會話。

(3)
$Aki のブログ-韓國語能力考試語法大綱


優點:幾乎囊括所有TOPIK試所考核的文法範圍,學好文法,對作文亦有幫助。

(4)
$Aki のブログ-詞匯(初/中級)


優點:初、中級詞匯一目了然。

(5)
$Aki のブログ


優點:作文規則,注意事項,範文寫作等等,非常詳盡。

(6)
$Aki のブログ-中級800題


優點:重點並非800題,而是書後的詞組及慣用句分類清晰,溫熟後再做前面的800題,事半功倍。

(7)
$Aki のブログ-仿真試卷(初、中級)


優點:仿真試卷的難度會比過去試題稍為難一點,同時對部份題目會有分析,邊做邊學。

(8)
$Aki のブログ-中級PAST PAPER


優點:考前一個月將過去試題做兩遍,第一遍做完後檢查錯處及不足之處,然後再做第二遍,若然還未有信心,就再抽時間做第三遍,如此類推。

以上就是我學韓文的參考書及大致的流程了。:)

女孩與補習老師

テーマ:

女孩那年九歲,讀四年級。打從一年級開始,媽便為她找來上門補習老師,每天替她補習。

只是,每個補習老師補的時間也不長,來了又走,來了又走,所以在四年級時候,她已換過十來位補習老師。
這次,新來的補習老師是個不太年輕的女人,說是個全職的補習老師。

第一課,這老師沒有一開始便教書。她拿出一本測試學習模式的書跟女孩一起“看“.
女孩感覺新奇。對新老師印象不錯。

然而不久後,女孩極端的情緒壓力表現開始浮現,她時常不自控地大力搥打她的補習老師,一次又一次破壞她的文具,弄斷她的飾物,連聲的“憎死你!“不絕於耳。

但補習老師沒有即時向家長投訴,只提醒家長學生正面對巨大壓力,或可以煮點安神甜湯給她抒援一下。

此後,一個星期五日,補習老師仍然風雨不改去她家為她補習,陪伴著她闖過大大小小的挑戰。

直到聽到補習老師要轉職到補習社,母女二人都有如晴天霹靂,無法接受。後遂改為星期六日,只望能保持聯繫。

今日,女孩已是一名亭亭玉立的中二學生,在校內的成績相當不錯,完全可以令人很放心。

那個曾經被她搥打到手臂一片紅腫的補習老師,也將為尋求自己能力上的突破,而去日本留學了。

這一次,想女孩定能很快習慣離別了吧。