【帚木384-1】げにいとほしく | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【帚木384-1】げにいとほしく

【古文】

げにいとほしく、心恥づかしきけはひなれば、
「その際々を、まだ知らぬ、初事ぞや。…」

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

【源氏物語イラスト訳】

 

 

げにいとほしく

訳)なるほどかわいそうで
げにいとほしく


心恥づかしきけはひなれ

訳)気後れがするような態度であるので
心恥づかしきけはひ


際々まだ知ら

訳)「ような身分や階級の違いまだ私は知らない

その際々を

 


初事ぞや。…」

訳)初めての事だよ。…」

初事ぞや

 

【古文】

げにいとほしく心恥づかしきけはひなれ、「際々まだ知ら初事ぞや。…」


【訳】

なるほどかわいそうで気後れがするような態度であるので、「ような身分や階級の違いまだ私は知らない初めての事だよ。…」

 

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【げに】

■【いとほし】

■【心恥づかし】

■【けはひ】

■【なれ】

■【ば】

■【そ】

■【の】

■【際々(きはぎは)】

■【を】

■【まだ】

■【知る】

■【ぬ】

■【初事(うひごと)】

■【ぞや】

※【ぞ】

※【や】

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

>>次へ