1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
2012-04-03 17:36:28

2012 ゴールデンウィーク集中講座のお知らせ

テーマ:フランス
音譜 音譜 Bonjour ! 音譜 音譜

ようやく桜の花が咲き始めた今日この頃ですが、みなさんいかがお過ごしですか?晴れ

さて、ア・ラ・フランセーズ フランス語学校 では、今年のゴールデンウィークに講習会を行います。

5/3、5/4の二日間にわたって合計6時間のレッスン です。(場所:恵比寿校)
内容は発音コース、冠詞コースです。いずれも朝のクラスと午後のクラスがございます。

この機会に弱点を集中的に練習して強化しましょう!!コスモス コスモス

詳しくはホームページ をご覧ください。お問い合わせはスタッフへどうぞ!

スタッフ一同

桜桜桜桜桜桜桜

ア・ラ・フランセーズ フランス語教室
http://www.a-la-francaise.com/

2011-09-20 14:01:34

日本人スタッフ募集!

テーマ:フランス
ア・ラ・フランセーズ フランス語学校
では、
フランス語 ができるスタッフ募集中ですビックリマーク

詳しくは、こちら(ダウン)のサイトをご覧ください。
http://www.a-la-francaise.com/ecole/staffboshuu.html

**************
ア・ラ・フランセーズ フランス語学校
www.a-la-francaise.com
2011-07-26 11:32:53

金曜日の2時間集中コース

テーマ:フランス語・日本語
Bonjour!

毎日あつ~い日晴れが続きますが、皆様いかがお過ごしでしょうかヒマワリ
当校でも節電の為、扇風機のみで・・・といきたいところですが、
この暑さでそれだけだと、講師も生徒の皆さんも集中力が続きませんショック!汗
やっぱりクーラーキラキラ☆に頼ってしまいますね得意げ

さてさて、皆さんに好評いただいている金曜日の2時間集中コースですが、
いままで当校の生徒さんのみだったコースも外部の方でも参加可能になりました。
詳しくはこちらからご確認下さい。
       ↓
http://www.a-la-francaise.com/nouvelles/index.html


2時間でフランス語 の苦手なポイント、冠詞や代名詞、発音、複合過去や半過去

を一気に克服しちゃいましょう!!


Bonne journee音譜



**************

少人数制のクラスでフランス語をたくさん話そう!

ア・ラ・フランセーズ フランス語教室(恵比寿・銀座)

http://www.a-la-francaise.com/


2011-06-13 17:49:10

◆◆2時間集中コース◆◆

テーマ:フランス
ついに嫌な梅雨に入ってしまいましたね あせる湿気も多く、体調くずされている方が多いように思います。

皆さんも気をつけてくださいねニコ

さて、当ア・ラ・フランセーズでは、梅雨にも湿気にも負けず、金曜日の夜に集中講座を行っていますビックリマーク

コースは3つあり、発音コース・冠詞コース・代名詞コースです。

第1弾の発音コース・冠詞コースは大人気ですぐに埋まってしまいました合格

基本的には当校の生徒さんにのみ受講していただいておりますが、

外部の方でも受講可能な日程がありますので、詳しくは下記アドレスをご確認下さいニコニコ

http://www.a-la-francaise.com/nouvelles/index.html

では蒸し暑い梅雨もフランス語集中講座で乗り切りましょう!

**************
ア・ラ・フランセーズ フランス語教室
www.a-la-francaise.com
2010-05-22 14:06:54

万国郵便連合 Union postale

テーマ:フランス語・日本語

東京では、フランス語の単語や文章を見かけない日が無いくらいフランス語をよく目にします。ケーキ屋さんや美容院の名前で、また《ソレイユ》や《メゾン》というようにマンションの名前でよく見かけます。しかしフランス語は予期せぬところにどこにでも潜んでいます。例えばあなたの手紙にも!

実際、航空便で送られる国際郵便には《Airmail》とあったり、その国の言葉で”航空便”を示す言葉が記されていますが、それに加えて郵便のシステム上、(郵便の共通語である)フランス語の《Par avion》と記載されます。もし外国で多くの人が《Par avion飛行機という表現がフランス語であると知らないとしても、逆にフランス人の多くは、この記載が単にフランスから送られた郵便物だけでなく、世界中から航空便で送られる他たくさんの郵便物についても書かれていることをきっと知らないと思います。

Il se passe rarement une journée à Tokyo sans qu’on ne croise sur son chemin un mot ou une phrase en français. On en voit le plus souventdans les noms de pâtisseries, dans certains salons de coiffure ou encore dans les noms d’appartements comme « Soleil » ou encore « Maison ».Mais le français se cache aussi là où on ne l’attend pas, comme par exemple …sur vos lettres ! En effet, les courriers internationaux envoyés par avion comportent systématiquement, en plus de la mention « Airmail » ou deson équivalent dans la langue du pays d’envoi, la mention en français« Par avion ». Si beaucoup de gens à l’étranger ignorent probablement que l’expression « Par avion » est française, certains Français quant à eux ignorent sûrement que cette mention est écrite non seulement sur les courriers envoyés à partir de la France, ce qui leur semble normal, mais aussi sur tous les autres courriers envoyés par avion de par le monde !

 

Par avion》の記載の始まりは100年程前です。1878年に万国郵便連合がスイスのベルヌにて創設されたのです。国際的に貿易がより重要になってきた時代で、その任務は、メンバーの国の郵便システムを調整し国際郵便の料金計算を簡素化することでした。そして20世紀初め、航空機産業の進歩と共に最初の航空便が現れました。つまりこの万国郵便連合の影響で1912-1913年頃より始まり、少しずつ例の記載、今日世界中の全ての航空便にみられる《Par avion》が重きをなすようになりました。

L’origine de la mention « Par avion » date en fait d’un peu moins de cent ans. En 1878 a d’abord été créée à Berne (enSuisse) l’Union Postale Universelle, avec pour unique langue officielle le français (l’organisation existe toujours et sa langue officielle est toujours le français). A une époque où les échanges commerciaux internationaux devenaient de plus en plus importants, sa mission était de coordonner les systèmes postaux de ses pays membres et de simplifier le calcul des frais d’envois internationaux. Au début du 20 ème siècle, avec les progrès de l’aviation, sont ensuite apparus les premiers envois de courriers par avion.C’est ainsi qu’à partir de 1912-1913, sous l’influence de l’Union PostaleUniverselle, s’est peu à peu imposée la fameuse mention « Par avion »que l’on peut voir encore aujourd’hui sur tous les courriers envoyés dans le monde par avion.

 


そう、手紙一つ送ることでもフランス語を学ぶことができるのです!誰がそんなこと思っていたでしょうか?

Eh oui, on peut apprendre le français même en envoyant une lettre ! Qui l’eût cru ?

この記事はどうでしたか?
こちら↓ をクリック!

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

****
グループレッスンは1クラス最大4名まで!
ア・ラ・フランセーズ フランス語学校

恵比寿・代官山校  銀座校
www.a-la-francaise.com

 

Amebaおすすめキーワード

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>