Lesson 11 日本語との違い 時間関係
Hello, how are you doing?
今日は前回の宿題からチェックしましょうか。
3月は花粉症のシーズンです。 (花粉症=hay fever)
日本ではほとんどの人が花粉症で苦しんでいます。
(苦しむ=suffer(v)
ハワイではみんなハッピーです。
私も花粉症になりました。
鼻は走るし 目はウルウルします。
ティッシュを持ってクラスに行きます。
今も鼻が走っています。
鼻が痛い・・・・・・。
みんなは病院に行くみたいですが 私は行きません。
薬局で薬を買って飲んだり塗ったりしています。
難しかったですか?日本語はあくまでもニュアンスです。
英語と日本語はマッチしないので 直訳して 訳のわからない状態にならないように
頑張ってください。
・・・
そんな事言ったって・・・・な人は
前回までのブログを見直して パターンを掴んでくださいね(°∀°)b
最初はinとかofとかいわゆる前置詞の理解は ”なんとなく”でいいと思います。
それでは答えの例;
March is in the hay fever season.
Many people in Japan suffer from it.
Everybody is happy in Hawaii.
I got hay fever, too.
I have a runny nose and my eyes are watered.
I bring tissues to classes.
My nose is running.
It is pain.
Everybody goes to a hospital but I don't go to a hospital.
I buy pills and take it.
大事なのは 自分が話したい人、物が一つなのか たくさんなのか見分ける事。
それと今、話してる時点の話なのか 一般的な話なのかを考える事。です。
それができるだけで聞き手は あなたが言いたい事にもっと近く理解できる訳です。
もちろん、"March hay fever season"でも伝わらない訳ではありませんが
英語を”勉強”してる以上は もうちょっとちゃんと伝えたいですよね。
それに聞き手も解りやすいですし( ̄▽+ ̄*)。
”なんとなく”ですが it の使い方も同時にチェックしてください。
It 使えるといろいろと便利ですよ~。
"my eyes are watered"この文章については またいつか勉強します。
今回のレッスンとしまして英語で考える”時間”をテーマにしたいと思います。
前回までに練習した、”たった今”と”現在の今”に加えて未来、過去もあります
よね、もちろん。
英語の世界では1秒前でも100年前も”過去”1秒後でも来世も”未来”です。
今回は過去の話ができるようになる練習をしましょうか
大人の方ですと うっすらある記憶を元に”あ~あったあった”と楽しんでください。
で
はっきり言って過去形の変化なんて暗記するものではありません。
私達アメリカ人でも子供の時"swimed"と間違えてお母さんに"no, no, SWAM"と
直されながら大人になりました。大人になってからも知る機会はたくさんあります。
それでは軽く例題;
料理してたら手を切った。
英語でどう言います?
多分最初の方のレッスンでBe動詞am, is, areは日本語で言う”は、が”の役割
と同じです。と言いました。
ここでその理解に付け足したいと思います。中学校でした”です”という理解も
”無し”、ではないのです。だから両方の理解を持ってここからは練習していきましょう。
料理してたら手を切った。を
料理してる手を切る。と”たった今”の文章にしてみます。
"I am cooking. I cut my hand."となりましたか?これを過去の文にします。
どこを変えるだけでしょうか
When I was cooking, I cut my hand..
Whenは~の時という役割もあります。
今起こっている話をする時・・・・I am cooking. (料理をしている)
これを 過去~していたにするわけです。 am をwas に変えて
I was cooking. (料理をしていた)
じゃあ どうして手を切った方はwas cuttingじゃないんでしょう(-"-;A
それはI was cutting my hand.(私は手を切っていた)Σ(・ω・;|||
ど、どんな状態・・・・・・。
ですよね?映画の”ソウ”みたいな状態ですよ(((゜д゜;)))
手を切るとか どこそこから落ちる 電話がなるなど一瞬ですよね。
その辺は日本語ともにていませんか。
じゃあ ”家に着いたら 電話が鳴っていた”はどうですか?着くは”arrive"です。
まぁ Comeを使ってもいいですね。
家に着いた・・・I arrived home. もしくは I came home.
電話が鳴っていた・・・The phone was ringing.
どう?ちょっと解ってきました?
それではやってみましょう。今回の宿題・・・
日本語はあくまでニュアンスです。直訳にならないように
A:昨日何してたん?
B:テレビ見てたわぁ。(見る watch)
A:え~何なに?
B:え~なんやったっけ・・・。”あいのり”。あれ毎週見てんねん。
A:あ~私も見てる~。昨日も見たでぇ。
でも途中でお母さんから電話かかってきてさぁ。とらへんかったけど(・∀・)
番号で解るねん。
B:番組終わった時かけ直したん?
A:してない(=⌒▽⌒=)忘れてた(忘れるfor get)
なんとなくしかわからなくても大丈夫 とりあえずやってみてくださいね
次回はwasとwereの使い分けについてしたいと思います。
それでは see you next time!






