イギリス英語を学ぼう! Chubby's English Cafe

ロンドン在住の翻訳家 Chubby先生によるバーチャルEnglish Classをお届け。
イギリス人が実際に使っているネイティブの英語表現をご紹介しています。
TOEICや英検に役立つ学習方法もご紹介します。

New! 英語ネイティブによる英語の添削・校正サービスを始めました!
学術論文やビジネス文書、英文履歴書等、あなたの英文を英語のネイティブスタッフが添削・校正し、
自然な流れの英語に仕上げます。
サービスの詳細についてはホームページをご確認ください。

テーマ:
みなさん こんにちは

イギリスは今、朝の8時前です


昨日は22時からテレビで投票の速報番組をやっていて
ずっと見ていたら朝を迎えてしまいました・・・

これから仕事しないといけないのに眠いです

途中で寝ようと思ったのですが
 結果が気になって寝れず・・・

私の周りのイギリス人は
圧倒的に離脱派が多かったので
予想通りの結果といったところです
街中で見かける立て看板も
"VOTE LEAVE"ばかりだったので

もし残留になっていたら
きっと暴動が起こっていたと思うのですが
 今日の夜はきっと街中がお祭り騒ぎになるのではないかと思います

EU離脱が決定したことで
 次はキャメロン首相の進退問題が気になるところです


日本でも
イギリスの離脱は大きなニュースになっていますか?


【追記】
キャメロン首相が早速辞任を発表しましたね
   素早い対応、どこぞやらの都知事は見習うべき・・・
AD
いいね!した人  |  コメント(26)  |  リブログ(0)

テーマ:
みなさん おはようございます

きのうのブログでは
キャンプに↓を着て行ったら

Country bumpkinと呼ばれた・・・
という話をしましたが

写真のような服は
日本では「オーバーオール」とか
若い子のファッションだと「サロペット」
呼ばれていますが

イギリス英語では
Dungarees
ダンガリーズ
と呼びます

実は「オーバーオール」は
アメリカ英語なんですよ
Overalls
という複数形になりますので
注意が必要です

ではイギリスでOverallsと言ったら
何を指すかというと

いわゆる「つなぎ」のことです

一時期ファッションとしても流行りましたね

イギリスでは「つなぎ」のことを
Overallsの他にも
Boiler suit

Jumpsuit
 とも呼びます

ボイラースーツは
「作業着」のようなイメージですね

また、ジャンプスーツは
日本でも最近ファッション用語として
使われています


では、アメリカでは「つなぎ」は何と呼ぶかと言うと

Coveralls
カバーオールズ
になります

   ちょっと頭が混乱してしまいますね
 今度、表にでもまとめたいと思いますおじぎ
AD
いいね!した人  |  コメント(2)  |  リブログ(0)

テーマ:
みなさん おはようございます

先日、キャンプに行ったのですが


汚れてもいいように
こんな服を着ていきました


すると

イギリス人の友人が
 私のことをこう呼んできたのです・・・

Country bumpkin

カントリーバンプキン



"county bumpkin"って
なんとなく響きはかわいいのですが
いわゆる「田舎者」という意味で
少々バカにした表現になります

  ちょっとひどいですよね・・・

最近、写真のようなサロペット(?)を
若い子のお店でよく見かけるので
流行ってるんじゃないの~?と思うのですが

恐らく私の着こなしのせいで
どうも"country bumpkin"に見えたようです

お洒落って難しいね・・・
AD
いいね!した人  |  コメント(10)  |  リブログ(0)

テーマ:
みなさん おはようございます

きのう、仕事の関係で
役所に問い合わせをする必要があったのですが
少々ややこしい内容だったので
こんな風に切り出しました

久しぶりのネイティブ英語表現です☆

Can I pick your brains?

訳:お知恵を拝借できますか

"pick your brain"
(または"pick your brains"
とは
専門知識のある人に質問をして
助言を求める

ときの表現です

日本語でいうと
「お知恵を拝借」になるでしょうか

わたしが
"Can I pick your brains?"と切り出すと
相手はなんと・・・
"I haven't got many..."
と返してきました

上手い切り返しだな~と
 クスっと笑ってしまいました


きっと自信がなかったのですね

でも、分からないながらも
 色々調べてくれました

みなさんも何か難しいことを聞きたい場合は
Can I pick your brains?
と切り出してみてくださいね

いいね!した人  |  コメント(2)  |  リブログ(0)

テーマ:
みなさん おはようございます

  最近、欲しい物がありまして・・・

それがこちら↓

ベッドにも使えるという優れもの!

でもお値段が・・・

32,184円って高すぎやしませんか


私は自営業でボーナスも出ないので
ちょっと手がだせません



さて、この『ヨギボー』ですが
一般的には「ビーズクッション」と呼ばれるものですね

ビーズクッションって
響き的には英語っぽいですが

実は英語では「ビーズクッション」のことを
Beanbag
ビーンバッグ

と呼びます

"bean"とは「豆」のことなので
当初は、中に豆が入っていたのかもしれません

日本語の「ビーズクッション」を英語にしてみると
"Beads cushion"なので「ビーズ」が入っているのかな?
いいね!した人  |  コメント(4)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。