1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
2012年05月21日(月) 12時23分28秒

The Eclipse was a Success!! 日食しました!

テーマ:日記
YUKIのブログ

今朝の日食みましたか?
ベランダに出て望遠レンズで撮影成功しました。
うちのマンション前って森みたいになってるところがあるんですが、
偶然かもしれないけど、
小さな鳥の群れが森のほうに戻ってきました!
なんて不思議な光景・・・。

昨日は友人の結婚式。
まるで二人を祝福しているようです。


あ、ちなみにこのあとアメリカで金環日食がみられるらしいですが、
てことは、夕日がリングになるんですよね?
みたい!!

See you the annular eclipse in 300 years in Tokyo!
(またね、金環日食。東京で300年後に!!)


2012年05月16日(水) 16時46分17秒

文化について考える①(what is ' culture' anyway?)

テーマ:文化
hello. 英会話講師YUKIです。

「より多くの人に英語をマスターしてもらいたい」という気持ちの向こうにはこんな希望、野望があります。

「それぞれ個人の夢をかなえてもらいたい」、これはとにかく話せるようになりたい!というものから、留学したいから、とか会社で昇進したいから、とかさまざまですね。

でももうひとつあるんです。

「次の世代の未来の為」。とちょっと大げさな気もしますが、今後自分の孫の世代、そのまた先を考えたときに
英語ってもしかしたら日本人全員話せているのでは?とか話せなかったら逆に日本は危なくないか?
など考えることがあります。経済的にもそうでしょうけど、人と人とのコミュニケーションにおいて、です。

それで指導しているのは「英語」というツールではあるのですが、「文化」についてももっとたくさんの人に理解してほしい!
と思いブログにつづっていきます。

以前にも書きましたが「文化ってなんでしょうか?」
よく大きな氷山にたとえるのですが、
「服装、食事、言語、音楽・・・」こういったものってvisible/audible (見える・聞こえる)ですね。
これが氷山でいう見えている部分です=the tip of iceberg
タイタニックでもご存知のとおり、
氷山って見えない部分(=invisible)のほうが大きいです。
ではその見えない部分は何なのか!?
「social norm, 社会的な規範、 how to date 付き合い方、conception of time/self 時間や自身のとらえかた、core values 何がOKで何がNGなのか、どこまでが許容範囲なのか,何があたりまえでそうでないのか・・」数え切れないほど存在してます。

日本人の友達に
「アメリカ人って付き合いはじめに告白しないってほんと?」ってきかれたときや、
アメリカ人の友達に
「日本人って寒いと風邪をひくっていうけど、気温は関係ないでしょ?」などきかれると
この氷山の隠れた部分(文化)を思い出します。

きっとこの先どんどん英語を話せる人が増えて、日本もさらにグローバルな社会になったとき、
ここの部分を知っていたら衝突は防げるでしょうし
とはいえ衝突しても緩和できる方法、スキルがあれば大丈夫!
なんて楽観的ですが思ったりもします。

それがcultural tolerance !!(なんて訳せばよいですかね、日本語のサイトでは記述がみつかりません。かなり乱暴にまとめますが
自分と違う人間にも寛容であること、です。)これを最後にまとめる予定です。

次回は「microaggressionsについて考える」です。
この単語も日本のサイトでは出てきませんが、
外国人に「箸使うの上手ですね」、「日本語は難しいでしょ?」、「いつ国に帰るのですか?」の質問をしたことのある人は
面白い読み物になると思います





2012年05月11日(金) 22時30分48秒

日本にいて外国語をマスターできるのか?貴重インタビュー④

テーマ:日記
気がついたら第4回目になってます。

今回は「英語が話せてよかったこと」をききました。
これから英語をはじめてみようかと思っている人、今現在取り組んでる人、
会話が流暢に、そしてニュースやネットの記事などスラスラ読めたら・・・どうなるのか・・?

私自身は、話せたら
「外国人の友達ができる」
とか
「旅行で困らない」
とか
「就職に有利」
とか考えていましたが、実際にそうなってみると予期してなかったようなプラス面もみえてきます。

Mさん、英語が話せるようになって「良かったこと」って何ですか?

(良かった事)
・どこの国の人とでも、ある程度のコミュニケーションが取れるから、知りたい事が知れる。
 私は外国人達を招いてホームパーティーを良くやってたから、各国の料理を教えてもらったりもしたねぇ。
 二丁目では各国のLGBT情報をシェアできるし笑。 (LGBT=lesbian, gay, bisexual, and transgender

・恋愛対象・友達の範囲が劇的に増える。

・話せる事で自信が付く。覚えていく過程で達成感を味わえる。
 そうすると英語以外にもチャレンジしたい事が増えて、結果、色んな事ができる様になる。

・色んな角度から物事を考えられる様になる。

・「皆それぞれ違って当たり前」という価値観を持てる。
そうすると、様々なマイノリティの方達への接し方が変わる。
ほぼ単一民族の日本しか知らずに生きていくのは、とても危険な事だと思う。
そうなりたくないから、海外で暮らしてみたいの。

・日本の素晴らしさを再確認できる。
実際に海外に行ってみたり、外国人の話を聞いてみて、お互いの国の良い所、悪い所を比べる事ができて、
日本がいかに安全で暮らしやすい国かが分かったよ。

・洋楽を邦楽と同じように聴ける。

・外国人のライブに行く時MCも分かるから、何言ってんのか分からなくてもやもやする事がない。

・飲食業をしていると、外国人のお客さんと仲良くなって気に入ってくれたら、割とすぐ常連さんになってくれる。

・道や切符の買い方を教えたり、外国人に親切にできる機会が増える。
そんな自分を好きになれる笑。連鎖で日本人にも親切にできる。

・積極性が出てくる。小さな事でも自分の意見を聞かれる事が多いから、自主性も強まるんじゃないかしら?

 (良くない事)
・答えたくない事を聞かれた時、「英語分からないからさー」と言い訳できない:p


良かったことも人それぞれですが、「情報量の多さ、そしてその情報を一足先に、そして別の角度から、入手できる」のも魅力かな、と感じました。
「インターネットの世界」も英語を使えば「世界」とつながります。


皆さんも1年後、5年後、10年後 (過ぎてしまえばあっというま!!)
の具体的な未来予想図を描いてみてください!
夢は具体化されればされるほど叶うらしいです!!

たとえば、
「英語が話せたら旅行が楽」を以下のように考えてみる。
「以前は日本語でホテルを検索したら日本の旅行会社お勧めのホテルしかさがせなかったが、英語で現地のサイトをみたら意外と穴場が多くあって、格安のものもあった。
現地の旅行者とも仲良くなれて、お勧めのレストランも紹介してくれた」(膨らませてぜんぜんOK)など妄想でいいので一度具体的に考えてみてください。




2012年05月08日(火) 13時22分11秒

日本にいて外国語をマスターできるのか?貴重インタビュー③

テーマ:日記
英語が必要になってきたので。。。
話せるようにはなりたいけど、難しそうでなかなか取り組めなかった。。。 等々

はじめる理由は人それぞれ、何人もの英語学習者にあってきましたが、英語や海外に対する思いも多様です。

Mさん(女性:会社の元先輩)は日本にいて英語をマスターした代表者としてたくさん答えてくれました。

今回の質問・・・

「Mさんは英語大好き!ということですが、そのあたりについて語ってもらえますか?きっかけ等あったらお願いします。」

中学生の頃から英語だけは頑張ってて、趣味みたいな感じだったんだけど、
実際に会話する機会を持てる様になったのは20才位から。
仙台は外国人が少ないか ら、国際センターって所に情報を探しに通ってたの。
その当時、まだネットはそんなに普及してなかったから、
仲良くなりたい人の張り紙を見つけたら電話をし て・・って感じで色んな国の人と知り合ったよ。
yuki:最近はイベントやらなんでもネットで情報が手にはいるけれど、普及してない頃からその行動力はすごいですね。
   行動に起こさないと何も起こらないってやつですね。

その中の一人がSFの人なんだけど、音楽の趣味が気持ち悪い位一緒で、それがきっかけで仲良くなったの。(SF=サンフランシスコ)
余りに合うから、ストーキングされてるんじゃない かと本気で思ったもん笑。
その人男性なんだけど私を好きになってくれて、余りにも音楽の趣味が合うから、
「何か縁があるのかしら、男だけど好きになれるか しら」と思って付き合ってみたの。 (ちなみにMさんは同性愛者です)
結局好きにはならなかったけど、ある程度話せる様になり始めたのは彼のお陰かな。
yuki: どの言語かかわらず、趣味が共通していたりすると話が弾むのは確かですね。結局は「伝えたい!理解したい!」って気持ちですね。

その当時はとにかく英語に触れる機会が欲しくて、道に迷っている外国人を見つけては話しかけて連れて行ってあげてた。
飲食で接客する時も、外国人が来たら私が担当する、ってのが暗黙の了解になってたよ。

学生の頃から教科書を訳す時とか、直訳じゃなくて意訳というか、いかに自然に訳すかってとこに結構重点を置いてたのね。
英語に限らず日本語でもそうなんだ けど、可能な限り正確に自分が感じてる事を相手に伝えたいんだよね。
価値観とか気持ちって人それぞれだし、そういう感覚的なものをシェアするのは難しいと 思うから、
100%自分が感じたのと全く同じように相手に伝える事は無理だとしても、なるべく100%に近付ける努力はしたいんだよね。
その思いが、似た 様な意味を持つ単語の知識を増やしていく原動力だったと思う。
微妙なニュアンスの違いを伝える為には、同じ意味の言葉の選択肢がたくさんないとできないか ら。
それをやらなきゃ!ってなると苦しいと思うんだけど、まあラッキーな事に私は楽しみながらでできてる:)
だからたまに素晴らしい意訳の広告や何かしら の作品に出会うとすごく興奮する!
yuki; いかに自然に・・・って学生の頃に気がついていたのはうらやましいです。私はかなりおくれてわかってきたタイプだったので・・・
   言葉が増える理由も、きっと人間の「もっと正確に伝えたい!」っていうのが元かもしれませんね。

いかに自然に、ってとこでもう一つ意識してたのは、発音する時の単語同士のつなげ方もそう。
one hourはワンアワーじゃなくてワンヌァワーとかさ笑。
どんだけ繋げられるかって面白がってやってたね笑。あとは日本語にない発音が私は耳に心地が良かっ たというか、ネイティブの発音を聞いて、
「?今のどうやって発音してんだ?何かカッコいいぞ:)」って思ってたね。
talkedはトークドじゃなくてトー クトゥって言う、その最後のトゥって何だー!ってね笑。
その音、私も出した-い!と思ってひたすら音読してた笑。
何でも大げさにやり過ぎて、dogの発音 に何故かRが入ってる様に聞こえるって言われてからは、自重したけど笑。
でも楽しみながら細かいところも意識してたのは良かったんじゃないかと。
yuki: はじめて文字と音が違う・・と気づいたときはちょっとショックでしたが。。でもよい方向転換になりました。楽しみながらできるのが一番ですね。
   「その音、私もだしたーい!」その気持ちって原動力になってると思います。

こういう自分がこだわるポイントがたくさんあったお陰で、小さな達成感を得られる瞬間がたくさんあったのも事実。
何をもって達成とするかは自分次第だか ら、周りから見たら全然できてなかったとしても笑、多少調子に乗るくらいがいいんじゃないかと思う。
それで語学習得が楽しくなるならね:)
yuki; 小さな達成感からの大きな達成感!!


私、学生の時って人前で話すのとか凄く苦手だったのね。
でも彼女ができて、色んな面で何か勇気をもらってさ。ちょっとずつ自分を変える努力をし始めたんだ よね、単純なんで笑。
弁論大会もその一つで、学校の全体総会の議長をやってみたりもしたの。
もちろん最初は勇気がいるけど、やった後の達成感とか、チャレ ンジできた自分とか得られる物が色々あるんだよね。
それがいずれ自信になっていくんだと思うんだけど、英語ってやっていく過程でそういう経験ができると思 うんだよね。
私にとっての英語ってのは実はその面も強いから、英語が必要じゃなく興味もなくても、
「今より良くなりたい」って気持ちがちょっとでもある人なら、絶対英 語やった方がいいと思う。
もちろん英語じゃなくてもそういう経験はできるけど、これだけいろんな事に使えるツールって、そうないと思うんだよね。


英語が話せるようになったらどうなるのか。。?
読者の皆様、これって具体的に考えたことありますか?それともあまり考えたことないでしょうか?
学生時代私はどちらかというと後者でした。今になって思うと、「話せなかった自分」が想像もしていなかったことができています。

次回、英語が話せてよかったことのインタビューです!!
読む前に「英語が話せたらどうなるのか」書き出してみてください。

お楽しみに☆
2012年05月04日(金) 11時07分39秒

日本にいて外国語をマスターできるのか?貴重インタビュー②

テーマ:日記
留学経験のないMさん、がなぜあれほど流暢なのか?
私もイタリア語を身に着けたい初心者としていろいろ興味があったので、きいてみました。

「普段英語をどう取り入れてるんですか?」

可能な限り英語に触れる様に、話す様にしています。
特にチャットはタイプのスピードも必要だから、いい練習になってるよ。
相手が日本人でも、英語を話せる 人なら英語で話しちゃう。
かぶれと言われようが、絶対に喋る時間がたくさんある方がいいんだから、それで上手くなるなら私の勝ちよ!と思って付き合っても らってます。
心の広い友達が多くてありがたい笑。

一度観た映画は字幕なしで観てみます。
セリフを覚えて、女優になりきってマネをします。
音楽はCDと一緒に熱唱して覚えます。
スカパーとかで、全部は分か らなくてもいいから、とにかく英語をずーっと耳に入れてあげます。
観た事のある映画の洋書を読んでみます。
日本語のテレビを見ている時に、頭の中で通訳し てみます。
向こうのゴシップ雑誌を見ます。映画の字幕や歌詞を見ながら、自分ならどう訳すか考えます。
外国人の友達と遊びます。クラブやバーで外国人と話 してみます。迷える外国人に道を教えてあげます。

間違いを恐れずどんどんアウトプットもしてますね。

映画のせりふを覚えてなりきる・・・は私も高校時代やりました。
80年代の「グーニーズ」って映画で。
スカパーの活用いいですね。TVつけっぱなしだと海外のリビングにいる状況と同じにはなりますね・・
うちもケーブルひこうかしら・・
知っている話の洋書・・これは私も経験しましたが、知っている話を読むのは推測しやすいのでおすすめですね。

テレビの英訳・・これは試したことありません!なるほど!「これなんていうんだろう?」と興味から入るのは大事ですね。
電車の広告でもできそう。
雑誌は興味あるところからが一番。
積極的に外国人と話す機会を自分から作り出す!すばらしいです。。

次回、Mさんが英語になぜこんなに積極的なのか、英語をはじめたきっかけ等アップします

お楽しみに☆

2012年05月03日(木) 01時52分13秒

日本にいて外国語をマスターできるのか?貴重インタビュー①

テーマ:日記
よく聞かれるけれど何てまとめたらよいのかわからない質問があります。
「なんで英語話せるんですか?」

・・・「いろいろな努力やら挑戦やらを続けてきたから」なんですが、そこには音読やらいろんな試行錯誤あり、失敗あり、
でも結局「留学してました」っていうと、「なるほどねー」でまとまってしまうことがほとんどです。
それ以上聞かれなくなります。(正直ちょっと複雑なんですよ笑、あれ?どうやって習得したのかノウハウを聞きたかったのかと思ったのに・・・って)

「語学留学(英語の学習を目的とした留学)」ではなく「正規留学(現地の大学で現地の生徒と同じ授業を受けて卒業をする」だったので、
アメリカ人と同等の英語力とまではとても無理でも、授業についていける英語力を日本でできる限り準備したのは事実です。
もちろん現地でも英語力はついたことも事実ですが、日本で習得した英語力が基礎になり、帰国後もさらに磨きをかけているつもりです。

留学経験のある私が「日本にいても語学は習得できる」ことを説得するより、実際に「留学経験なしで習得している人」の話を聞く機会をいただいたので
皆さんにもシェアしたいです。
やり方は千差万別ですが、参考になる部分も多いと思います。

Facebookのメッセージ上でのやりとりでしたが、BLOG掲載OK! 感謝!そのまま載せます!
元同僚のM・Fさん(女性)

YUKI: はじめてMさんの英語を聞いたときは留学も定住もないという事実にびっくりでした。発音もイントネーションも自然だったので。
    あらためて、「海外経験は?」

24才の時に一ヶ月間、旅行でSFへ行ったのと、会社のインセンティブで、32才の時にハワイに一週間行きました笑。
あ、因みに今年で36才になります。
  SFは現地に住むアメリカ人の友達を訪ねに行ったから、初飛行機が一人で、手続きとか全然分からなかった!面白かったけど:) 
安いチケット買ったからバ ンクーバーで乗り換えもしなきゃいけなくて、待ち時間が4時間もあったから、靴磨きのおじさんにお喋りの相手してもらってたよ:P

SFは年末に行ったから、クリスマスと大晦日が向こうで楽しかった!
後はカストロってゲイタウンにクリスマスの時に行ったら、いかついおっさん達がいっぱいケツ出して、あちこちでチューしてて面白かった!
クラブに行った時は寒い中ずーっと並ばされて、何かと思ったらセキュリティチェックが日本じゃ考えられない位厳しくて、恐ろしく時間がかかってた。
帽子も靴も脱がされて、リップの中まで調べられて、アメリカの洗礼を受けたって感じだったわ。
カフェ巡りをしたくてバークレーに行ったのに、ラスプーチンっていうデカイ中古CD屋を見つけてしまって、そこに入り浸ってしまったりとか。
それと辺りにすごく良い匂いがしてて、何かと聞いたらマリファナだったりとか笑。
  カジノに行った時はIDを持ってなくて、お姉ちゃんがくれるお酒飲んでたら、2人目のお姉ちゃんに、「アンタ何才?ID出しな。」って言われて、ないけど 24才って言っても信じてもらえなくて結局追い出されて、友達に呆れられたり。
だってそんなに頻繁にIDが必要だと思ってなかったんですもの・・・。
  年末だったからその友達の実家とか、おじいちゃんの家にも連れていってもらえて、プチホームステイも体験しました。
庭にプールとバスケのゴールがあって、 ガレージにはキャンピングカーもあって、お風呂は何個もあって、食事のお供は大人でもやっぱりコーラで、映画の世界が目の前にあって面白かった。本当なん だーって:)
でもその時はまだ余り喋れなかったから、もっと喋れたらもっと色んな事をシェアできたのになぁと最終日に悔しい思いをして、それが帰国後のモチベーションになったかなと。

  ハワイは正直、全然期待してなかったんだけど、すごく良かった!リタイアしたら住みたいもの:) 海外なのに日本語も通じるし、変な感じだったけどね。
私 はどこにいてもなるべく英語を使いたいから、日本語で話しかけられても英語で返してたけど、初心者には練習に最適な場所だよね。
DOLEのパイナップル畑 は可愛かった!うまかった!

留学経験はありません。


海外旅行、ってほんと人それぞれ面白い経験して帰ってきますよね~、
おみやげ話はいつも楽しみなものです。
初海外の印象って大きいですよね。「映画みたい!」っていうのはわかる気がします・・



次回は実際にどうやって英語を日本にいてマスターしたのか、です。
私も実践してた部分もあったし、やったことない方法もあったりでなかなか興味深い内容でした!

Mさんは現在怪我中でパソコンがお友達状態らしいです、早く良くなりますようにm(_ _)m

次回もおたのしみに~♪

2012年05月01日(火) 12時54分42秒

ほんと?へぇー!などの相槌に困ってる方へ

テーマ:生徒さんの質問
「いつもReally?の連呼になってしまいます。。何か他に表現を教えてください」

という質問が1年ほど前からありました。

フレーズ集見るといいろありますが、いきなり全部は覚えられないし、とっさに出てこない。。。

そんな時、相手の話す文章の「でだし」に注目してみてください。ちょっとだけ相槌表現がひろがります。

I went to India last year. (去年インドいったんだ)
Did you?  I've never been there. How was it? (へー、行った事ないな、どうだった?)


I love snakes! I want to have one as a pet. (蛇が大好きで、ペットで飼いたいんだ)
Do you!?  I can't live with snakes... (ほんと?! 蛇とは住めないな)

I'm turning 80 years old this year. (今年80になるんですよ)
Are you!? You look much younger. I thought you were about 60. (そうなんですか?!もっと若く見えますね、60くらいだと思ってました)


I was at home all day yesterday. (昨日はずっとうちにいたよ)
Were you?  Were you playing video games or something? (そうなの?テレビゲームかなにかしてたの?)



相手の動詞にYOUをつけて語尾を上げればOK!
あげ方で「えええー!?」にも「そうなの。。?」にも印象はかわります。
相手が自分のことについて話していないときは、何について(誰について)話しているのかよく耳をかたむけてください。

It's raining. (雨降ってるよ)
Is it? I don't have an umbrella with me... (えー?傘持ってないよ)

She is dating with your ex-boyfriend. (あのこ君の元彼と付き合ってるよ)
Is she!?  I didn't know that.! (ええええ!?知らなかった!)





最初は考えてしまうかもしが、練習を重ねると自然に出るようになります。
この相槌法がとても上手になってきた生徒様がいるので、今回ブログでも紹介させていただきました。










2012年04月28日(土) 21時43分30秒

海に行くのか浜にいくのか

テーマ:日記
久しぶりの投稿です!

4月から海入り始めたのですが、まだまだ水が冷たいです!!
しばらくすれば感覚なくなるのでOK!! 

そういえば・・・


日本では「海いく」っていいますよね。

「海行きたい」って、そのまま訳して' I want to go to the sea'
と学生の頃言ってたのですが、
よくよく周りに耳を傾けると、みんな ' I want to go to the beach" 
と言ってるのに気がついて、そのままマネすることにしました。


go to the sea も間違いではないのですが、 go to the beach の方がよく使われる表現です。

日本人が「海行きたい」というのに対し、英語圏では「浜にいきたい」なんですね。

一年前アメリカ人のサーフィン友達が日本語で「浜に行きたいね!」とメールしてきました。

そういうことか!


これからどんどん暖かくなるので、「海に行きました」は I went to the beach.
                                                             「海行きたい」はI want to go to the beach.

と言ってみましょう!!




2012年04月13日(金) 23時48分14秒

日本語を学ぶ人にとっての壁。

テーマ:日記
よく「外国人にとって日本語を学ぶのに漢字が難しい」と私たちには思われますが、

ある程度、日本語が話せて漢字も書ける英語圏出身の人達がみんな声をそろえて言うのは

「カタカナのほうが難しい」


らしいです。

でも、よーく考えてみると、そうか!!と思います。


「Yuki, How do you spell Mexico in Japanese?」 と聞かれて、

「メキシコじゃん。 メ as in メガネ、キ as in キリン、シas in 白、コas in 子供 」

と、こんな調子で説明するのです。。。



彼らはMexicoと発音するので(日本語で書くと メックスィコ←日本語の"あいうえお"では表現できない英語の音)

一見英語に一番近いように見える、外来語がとても大変みたいです。

今日このネタを記事に、と思いついたのは
レッスン中に 

「Have you ever been to IKEA in 新三郷?」と質問したところ
「eye care っていったんだと思いました!」と返答があり、

日本では IKEA はイケア、と発音しますが、
英語圏では(スウェーデン語なのか。。。?)アイケアに近い音になる

他にも・・・・GODIVA
見れば、あ!ゴディバ!って思うかもですが、英語ではgo die va (ゴダイヴァ)になります。


カタカナってややこしい!









2012年04月04日(水) 00時00分00秒

和訳への疑問

テーマ:生徒さんの質問
音読トレーニング中の生徒さんの一人より、こんなコメントをいただきました。


「このテキストってだいぶ意訳してますよね。」


そうなんです

多言語はぴったりくる訳(直訳してしっくりくる)は少ない、と心得ておいてよいと思います。

皆さん、はじめて会った人に「はじめまして」っていいますね。
これに関して変に思うことはないと思います。

そして英語を少しでも学んだ人であれば
「nice to meet you」と訳すでしょう。

でもそもそもこの2フレーズ、よーくみると
違うこと言ってることがわかります。

「はじめまして!」⇒We are meeting for the first time! (注:こんな言い方はもちろんしませんが、直訳するとこういうことです)
「Nice to meet you!」⇒あなたに会えたことがすばらしい!(注:注はいらないと思いますが、こう言う日本人いないですね)

・・・というふうに、いつも生徒さんには伝えていますが
「隣に添えてある和訳はあくまで状況と話手の言いたいことを理解するためのツールであり、イコールだと思わないこと」
「日本語での説明や訳は理解しているかの確認であり、訳よりもどんな状況でこのフレーズが言われているのか、どんな内容なのか」

を意識するほうが大事になります。

仕事がおわって職場を出る前に・・
日本では「お疲れ様」
英語圏では「See you tomorrow」や「Have a good one」というのも同じことです。








                          





Amebaおすすめキーワード

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>


    こちらのスクールで、
    初心者専門マンツーマン英会話ビギンマンツーマン英会話レッスン
    をしています。

    初心者専門マンツーマン英会話ビギン 初心者専門英会話ビギン

    指導エリア:常磐線 我孫子~北千住

    初心者専門マンツーマン英会話ビギン レッスンポリシー・生徒の声

    初心者専門マンツーマン英会話ビギン 体験レッスン申込の際には
    「ユキ先生希望」とお書きください
    東京スクールガイド
    東京スクールガイド受賞厳選スクールに選ばれました 東京スクールガイド(2010年)
    アメーバに会員登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト