• 10 Nov
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】Lovelyz - 어제처럼 굿나잇(昨日のようにグッナイ)

      Lovelyz - 어제처럼 굿나잇(昨日のようにグッナイ) 作詞:キム・イナ 作曲:OnePiece debut album『GIRLS’ INVASION』先行公開曲 2014.11.10 ねいるぶと もっ ぼみょん のぬん あむろっち あぬる ごに 내일부터 못 보면 너는 아무렇지 않을 거니 明日から会えなくてもあなたは何ともないのね あんにょんいらん まるろまん ちゃむ しうん ごっ 안녕이란 말로만 참 쉬운 것 サヨナラという言葉だけでほんとに簡単なこと めいる ろえ もくそりん ねげ すぷぐぁんぼだ むそうんで 매일 너의 목소린 내게 습관보다 무서운데 毎日あなたの声は私にとって習慣よりひどいのに の ほんじゃそ じゅんびはご くろん いぇぎ はじま 너 혼자서 준비하고 그런 얘기 하지마 あなた一人で準備してそんな話をするのはやめて ふぁる れみょん ちょんまるろ っくちる ごっ がたそ 화를 내면 정말로 끝일 것 같아서 怒ったら本当に終わってしまう気がして えっそ なぬん うっちまん ぬんむり な 애써 나는 웃지만 눈물이 나 頑張って私は笑うけど 涙が出る おじぇちょろむ ぐっないっ あむ いるど おぷとん ごっちょろむ 어제처럼 굿나잇 아무 일도 없던 것처럼 昨日のようにグッナイ 何もなかったように いびょるでしん ぐっないっ ねいる に まむ ぱっくぃるじ もるら 이별대신 굿나잇 내일 니 맘 바뀔지 몰라 お別れの代わりにグッナイ 明日はあなたの気持ちが変わってるかも はるっばんまん あんにょん ねいるん た くぇんちゃぬる ごや 하룻밤만 안녕 내일은 다 괜찮을 거야 一晩だけサヨナラ 明日は全部平気なはずよ たしん あん ぼる さらむどぅる はぬん く あんにょんい あにん ごるじど もるら 다신 안 볼 사람들 하는 그 안녕이 아닌 걸지도 몰라 二度と会えない人たちが口にするあのサヨナラじゃないかもしれないもの ちぐむ ねが うるみょん た っくんなる ごっ がたそ 지금 내가 울면 다 끝날 것 같아서 今私が泣いたら全部終わる気がして たるん せんがけぶぁど ぬんむり ふるろ 다른 생각 해봐도 눈물이 흘러 違うことを考えてみても涙がこぼれる おじぇちょろむ ぐっないっ あむ いるど おぷとん ごっちょろむ 어제처럼 굿나잇 아무 일도 없던 것처럼 昨日のようにグッナイ 何もなかったように いびょるでしん ぐっないっ ねいる に まむ ぱっくぃるじ もるら 이별대신 굿나잇 내일 니 맘 바뀔지 몰라 お別れの代わりにグッナイ 明日はあなたの気持ちが変わってるかも はるっばんまん あんにょん ねいるん た くぇんちゃぬる ごや 하룻밤만 안녕 내일은 다 괜찮을 거야 一晩だけサヨナラ 明日は全部平気なはずよ たしん あん ぼる さらむどぅる はぬん く あんにょんい あにん ごるじど もるら 다신 안 볼 사람들 하는 그 안녕이 아닌 걸지도 몰라 二度と会えない人たちが口にするあのサヨナラじゃないかもしれないもの へおじじゃん まるん はんぶろ ちゃっく っこねみょん あん どぇぬん ごや 헤어지잔 말은 함부로 자꾸 꺼내면 안 되는 거야 別れようっていう言葉はむやみに何度も口にしちゃダメよ じょんぶ にが へっとん まる 전부 니가 했던 말 全部あなたが言った言葉 いじぇそや きょう なん のる ある ごっ がとぅんで 이제서야 겨우 난 너를 알 것 같은데 今になってやっと私はあなたのことわかった気がするのに さらんぎん ごっ がとぅんで 사랑인 것 같은데 愛みたいなのに みあなだん く まる とぅっじ あぬん いぇぎろ はるれ 미안하단 그 말 듣지 않은 얘기로 할래 ごめんっていうその言葉は聞かなかったことにするわ はるっばんまん あんにょん ねいるん た くぇんちゃぬる ごや 하룻밤만 안녕 내일은 다 괜찮을 거야 一晩だけサヨナラ 明日は全部平気なはずよ たしん あん ぼる さらむどぅる はぬん く あんにょんい あにん ごるじど もるら 다신 안 볼 사람들 하는 그 안녕이 아닌 걸지도 몰라 二度と会えない人たちが口にするあのサヨナラじゃないかもしれないもの はじ まら ぐっばいっ くろん するぷん なっそん おるぐるろ 하지 말아 굿바이 그런 슬픈 낯선 얼굴로 言わないで グッバイ そんな悲しい見慣れない顔で なる あな ぶぁぶぁ くろむ に まむ ぱっくぃるじ もるら 나를 안아 봐봐 그럼 니 맘 바뀔지 몰라 私を抱きしめてみて そうしたらあなたの気持ちが変わるかも にが ちょあへっとん ぴょじょんぐる な ちおぼるれど 니가 좋아했던 표정을 나 지어볼래도 あなたが好きだった表情を作ろうとしてみても ちゃっく もんなん おるぐるろ ぬんむり ふるろそ 자꾸 못난 얼굴로 눈물이 흘러서 しきりに不細工な顔で涙がこぼれて のる ぼる す おぷちゃな 너를 볼 수 없잖아 あなたを見ることができないじゃない

      28
      テーマ:
  • 08 Nov
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】ZICO - Tough Cookie(Feat. Don Mills)

      ZICO - Tough Cookie(Feat. Don Mills) 作詞:ZICO, Don Mills 作曲:ZICO, Pop Time digital single 2014.11.07 Hello あじっ なる ってぃっこぷけ ぼぬん はっばじどぅる 아직 날 띠껍게 보는 핫바지들 いまだに俺のことが気に入らない愚か者ども ゆかむすろぷけど ぶるらくびぬん かっじょん ちゃとぅる ふぃぷっするご 유감스럽게도 블락비는 각종 차틀 휩쓸고 残念ながらBlock.Bは各種チャートを支配して とぅろぴる こもちゅぃおっち さじぇぎ おぷし 트로피를 거머쥐었지 사재기 없이 トロフィーを掴んだよ 買い占めなしに I made it こんよん そべえ ぴちょりん ちぇいぇえ た こじょる ろっき えめへ 공연 섭외에 피처링 제의에 다 거절 놓기 애매해 ライブの交渉に フィーチャリングのオファー 全部お断りしとく 曖昧に あいどぅる れっぽ 아이돌 랩퍼 アイドルラッパー Top? Fuck I ain`t no ぺめ もり 뱀의 머리 蛇の頭 ね きょんじぇん さんでん ったん で いっそ ばんそんぐげん 내 경쟁 상댄 딴 데 있어 방송국엔 俺の競争相手は他にいる 放送局には Nothing ね Hater よっとん ちぇいとん ひょんぐん なる ぽぐぁえ よんいぺっご 내 Hater 였던 제이통 형은 날 벅와에 영입했고 俺のHaterだったJTONGヒョンは俺をBuckwildに迎え入れて そそん じゅんえ てひょんきふぇっさえそ よろ ちぇれ ちょっちょぎっそっち 소송 중엔 대형기획사에서 여러 차례 접촉 있었지 訴訟中には大手事務所から数々のお誘いがあったよ そるじき ちゃせんちょぎん ふぁんぎょんぎ ぴょね ふぇさえ けおぬん 솔직히 자생적인 환경이 편해 회사의 케어는 正直自由にできる環境が楽 会社のケアは No Thanks あんじゅはじ あんこ たるりん なもじ な わんじょん かっそ 안주하지 않고 달린 나머지 나 완전 갔어 休まずに走り続けた結果俺は走り切った Drunk man ちょっしょじゅるけ に 적셔줄게 네 濡らしてやるよ お前の Underwear まるりじ ま ちょるて 말리지 마 절대 止めるな 絶対に ね へんぼえん ゆとんぎはん おぷそ よんうぉに すぃる り おむね 내 행보엔 유통기한 없어 "영원히 쉴 리 없네” 俺の歩みに賞味期限はない「永遠に休むわけないだろ」 のん こべけ ちょんそんきが おむねよ うぇにゃ 넌 고백해 "전성기가 없네요" 왜냐? お前は告白する「全盛期がないんですね」なんでかって? ね Flowが ちょむ こせ さんふぁんぐん ちょんぎょるどぇっそ 내 Flow가 좀 거세 상황은 종결됐어 俺のFlowがちょっと激しいから事態は終結 Draw Attention ぴょんが ちょらどぇっとん ね おみょんぐる っしそ 평가 절하됐던 내 오명을 씻어 評価が下がってた俺の汚名を返上して はんりゅえ はんもかみょんそ ぱだね どんぎょんえ しそん 한류에 한몫하면서 받아내 동경의 시선 韓流に一役買って羨望の眼差しを受ける なん のえ ちんぐが あにゃ 난 너의 친구가 아냐 俺はお前のダチじゃない っと なん のえ かじょくど あにご 또 난 너의 가족도 아니고 俺はお前の家族でもないし なん のえ どんりょが あにゃ 난 너의 동료가 아냐 俺はお前の同僚じゃない ちゃるもっ っしぷたがん いっぱる た ながる す いっそ 잘못 씹다간 이빨 다 나갈 수 있어 間違ってディスったら歯が全部飛んでっちまうかもな Cause I`m a Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie Cause I`m a Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie ちゃるもっ っしぷたがん いっぱる た ながる す いっそ 잘못 씹다간 이빨 다 나갈 수 있어 間違ってディスったら歯が全部飛んでっちまうかもな ちんぐどぅら とぅっご いっち 친구들아 듣고 있지 友よ 聞いてるだろ yeah I made it ねが はる いるる へそ きょるぐげん 내가 할 일을 해서 결국엔 俺はやることやって結局は I made it いぇじょね はる まね っちゃるりん ほぐん うぉるくっ めぼん みるりん あるば 예전에 하루 만에 짤린 혹은 월급 매번 밀린 알바 前は一日でクビ もしくは毎回月給の滞るバイト さじゃんどぅるど とぅっご いっち 사장들도 듣고 있지 社長どもも聞いてるだろ yeah I made it にが っすみょん けっとっ がとぅん かさそ ねが っすみょん けそん のむちょ 네가 쓰면 개떡 같은 가사도 내가 쓰면 개성 넘쳐 お前が書いたらお粗末な歌詞も俺が書けば個性溢れて のん かみょん っすご っと きる っすじ なん ひみ のむちょ のん ぎみっ 넌 가면 쓰고 또 기를 쓰지 난 힘이 넘쳐 넌 기믹 お前は仮面をかぶって躍起になる 俺はパワフル お前はギミック ちょんそんぐる とぅりょ こんげる へど たうむ Trackろ のむぎじ 정성을 들여 공개를 해도 다음 Track 으로 넘기지 誠意を込めて後悔しても次のTrackに持ち越すだろ い もんちょんい せん ちょけど のん ぴしるぴしる 이 멍청이 센 척해도 넌 비실비실 この間抜け 強いフリしたってお前はフラフラ Don Mills いんめぎぱっ はんだご っしぽ 인맥힙합 한다고 씹어 人脈ヒップホップだとディスって Don Mills はんぐげ よんごど おぷし しじゃっ 한국에 연고도 없이 시작 韓国でコネもなしにスタート Don Mills ね のれ ねが ちくちょぱるりょ 내 노래 내가 직접 알려 俺の歌は俺が直接知らしめる Don Mills ね いるむ ねが ちくちょぱるりょ 내 이름 내가 직접 알려 俺の名前は俺が直接知らしめる しがぬん くみや なんびはる すが おぷち 시간은 금이야 낭비할 수가 없지 時は金なり 無駄にはできないだろ えるぼむ はん じゃん ねご くるっちかげ ぴちょりん 앨범 한 장 내고 굵직하게 피처링 アルバム一枚出して図太くフィーチャリング とぅでぃお ね いるみ よぎちょぎ とぅるりょ 드디어 내 이름이 여기저기 들려 ついに俺の名前があちこちで聞こえる よぎちょぎ とぅるりぬん ね いるむ むぉ 여기저기 들리는 내 이름 뭐? あちこちで聞こえる俺の名前は? Don Mills なん のえ ちんぐが あにゃ 난 너의 친구가 아냐 俺はお前のダチじゃない っと なん のえ かじょくど あにご 또 난 너의 가족도 아니고 俺はお前の家族でもないし なん のえ どんりょが あにゃ 난 너의 동료가 아냐 俺はお前の同僚じゃない ちゃるもっ っしぷたがん いっぱる た ながる す いっそ 잘못 씹다간 이빨 다 나갈 수 있어 間違ってディスったら歯が全部飛んでっちまうかもな Cause I`m a Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie Cause I`m a Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie ちゃるもっ っしぷたがん いっぱる た ながる す いっそ 잘못 씹다간 이빨 다 나갈 수 있어 間違ってディスったら歯が全部飛んでっちまうかもな なん うむちゅん MCいぎ ちょね くにゃん えむっしじ 난 음중 MC이기 전에 그냥 엠씨지 俺は音楽中心のMCである以前にMCだろ ね あいどぅる でぶぃぬん に いぷじゃんげそん おどぅべんてぃじ 내 아이돌 데뷔는 네 입장에선 어드밴티지 俺のアイドルデビューはお前にとっちゃアドバンテージ But とぅぃっとぅんでぬん ぺんぐぃんむり むりはだが たちょ 뒤뚱대는 펭귄무리 무리하다가 다쳐 ヨチヨチ歩きのペンギンの群れ 無理したらケガする しるりょぎ もじゃらそ よじゅむ れっぽぬん た すねっぺっ 실력이 모자라서 요즘 랩퍼는 다 스냅백 実力が足りないから最近のラッパーは皆スナップバック Fetish You`re such a faggot bitch けそっ なる っかっかねりょ ぶぁっちゃ と もっちげ ちょかっどぇ 계속 날 깎아내려 봤자 더 멋지게 조각돼 俺をけなし続けたってさらにかっこよく彫刻される いごん やまんい あにゃ ね ちゅぱすん に そんかむでる 이건 야망이 아냐 내 주파순 네 성감대를 これは野望じゃない 俺の周波数はお前の性感帯を こんりゃげ なん Tablo げこはんてそ 공략해 난 Tablo, 개코한테서 攻略する 俺はTablo ゲコから ぱどぅん いんじょんど いんじょん あねっそ そんちゅぃかむ きょるぴぶん 받은 인정도, 인정 안 했어 성취감 결핍은 認められたことも認めなかった 達成感の欠乏は ね ぴぶちょろむ さらじる きみが ぼいじ あんね 내 피부처럼 사라질 '기미'가 보이지 않네 俺の皮膚のように消える’気配’が見えないな Uh のむちぬん ぐるぷ ね しんおそんらいとす 넘치는 그룹 내 싱어송라이터스 溢れるグループ内のシンガーソングライターズ Uh くんご おむぬん おんどん きょんりょっ ばいろる 근거 없는 언더 경력 바이럴 根拠のないインディーズ経歴ウィルスを っこじょ っちょらど おじゅむん ったん でだ かるぎょ 꺼져 쫄아도 오줌은 딴 데다 갈겨 消せ 居眠りしてもおねしょはするな よぎん ね よんよぎや こぎ のん ちょじな っかちゃぷすぉ 여긴 내 영역이야 거기 넌 좆이나 까잡숴 ここは俺の領域だ そっちでお前はアレでも剥いてな い しじゃんぐる たすはぎ ちょね 이 시장을 디스하기 전에 このマーケットをディスる前に Let me see you piece く しるりょぐん たひょぷど もて 그 실력은 타협도 못해 その実力じゃ妥協もできない ぴぎょちょっ いらなん さるむる さにっか た いる あなじ ちゃよんすろぷけ 비교적 일안한 삶을 사니까 다 일 안 하지 자연스럽게 比較的安らかな人生を生きるから 皆働かないだろ 自然な感じに めいじょ かすどぅる っかる こみょん おでぃ なぶと こんどぅりょ ぶぁ 메이저 가수들 깔 거면 어디 나부터 건드려 봐 メジャー歌手をディスりたいなら自分から手を出してみろよ すぐむ っぷりぎ ちょね あらそ っちゃじとんが 소금 뿌리기 전에 알아서 짜지던가 塩をまく前に自分で組み上げたのか? なん のえ ちんぐが あにゃ 난 너의 친구가 아냐 俺はお前のダチじゃない っと なん のえ かじょくど あにご 또 난 너의 가족도 아니고 俺はお前の家族でもないし なん のえ どんりょが あにゃ 난 너의 동료가 아냐 俺はお前の同僚じゃない ちゃるもっ っしぷたがん いっぱる た ながる す いっそ 잘못 씹다간 이빨 다 나갈 수 있어 間違ってディスったら歯が全部飛んでっちまうかもな Cause I`m a Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie Cause I`m a Tough Cookie, Tough Cookie, Tough Cookie ちゃるもっ っしぷたがん いっぱる た ながる す いっそ 잘못 씹다간 이빨 다 나갈 수 있어 間違ってディスったら歯が全部飛んでっちまうかもな

      23
      テーマ:
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】SPICA - GHOST

      SPICA - GHOST 作詞:송수윤 作曲:한재호, 김승수 Autumn X Sweetune Special single 2014.11.05 きるる こっだ まじゅちんでど 길을 걷다 마주친대도 道を歩いていて思いがけず会っても くにゃん ちなちみょん ちょっけっそ 그냥 지나치면 좋겠어 そのまま通り過ぎて欲しい いじぇん はな とぅる たし っと はな とぅる 이젠 하나 둘 다시 또 하나 둘 もうひとつふたつ またひとつふたつ にが いじょじみょん ちょっけっそ 니가 잊혀지면 좋겠어 あなたを忘れられたらいい のど てだなじ ちゃむ ちるぎょ 너도 대단하지 참 질겨 あなたもすごいわ ほんとしつこい めぼん せさる とっどぅっ おるらわ 매번 새살 돋듯 올라와 毎回傷が癒えるように上がってきて にが たし っと っと ねげ とぅろわ 니가 다시 또 또 내게 들어와 あなたが再びまた私に入ってくる のん おっとかみょん ちゅんに のる おっとけや ちょんに 넌 어떡하면 죽니 널 어떡해야 좋니 あなたはどうしたら死ぬの?あなたをどうしたらいいのよ ye ye よんふぁえそん そそれそん ちゃるど いっとんで 영화에선 소설에선 잘도 잊던데 映画では 小説では うまく忘れてたのに ね ぬんむり うっきに ね まうみ のん すぃむに 내 눈물이 웃기니 내 마음이 넌 쉽니 私の涙がおかしい?私の心があなたにはたいしたことないの? ye ye はな とぅる せっ せご ぬん っとぅみょん さらじょぼりょ 하나 둘 셋 세고 눈 뜨면 사라져버려 ひとつ ふたつ みっつ数えて目を開けたら消えてしまって けそっ あんもん そぐる へめるれ く みりょん そげ たちるれ 계속 악몽 속을 헤맬래? 그 미련 속에 다칠래? ずっと悪夢の中を彷徨う気?その未練の中で傷つくつもり? いじぇん はな とぅる たし っと はな とぅる 이젠 하나 둘 다시 또 하나 둘 もうひとつふたつ またひとつふたつ た ぼそなっすむ ちょっけっそ 다 벗어났음 좋겠어 すっかり脱け出せたらいいのに くまんくむ あぱっすみょん どぇっちゃな 그만큼 아팠으면 됐잖아 それだけ苦しんだらもういいでしょ でちぇ おんじぇっかじ いろるれ 대체 언제까지 이럴래 一体いつまでこうしてるのよ うぇ なん あじくど のる ちゃぷご そいんに 왜 난 아직도 널 잡고 서있니 どうして私はいまだにあなたを捕まえてるの のん おっとかみょん ちゅんに のる おっとけや ちょんに 넌 어떡하면 죽니 널 어떡해야 좋니 あなたはどうしたら死ぬの?あなたをどうしたらいいのよ ye ye よんふぁえそん そそれそん ちゃるど いっとんで 영화에선 소설에선 잘도 잊던데 映画では 小説では うまく忘れてたのに ね ぬんむり うっきに ね まうみ のん すぃむに 내 눈물이 웃기니 내 마음이 넌 쉽니 私の涙がおかしい?私の心があなたにはたいしたことないの? ye ye はな とぅる せっ せご ぬん っとぅみょん さらじょぼりょ 하나 둘 셋 세고 눈 뜨면 사라져버려 ひとつ ふたつ みっつ数えて目を開けたら消えてしまって ひせっ ぴちゅろ むるどぅん ぴうぉじん ちゃりる ぱらぼぬんで 회색 빛으로 물든 비워진 자릴 바라보는데 灰色に染まった空席を眺めてるのに ちょむじょむ にが ぬっきょじに うぇ 점점.. 니가 느껴지니 왜.. だんだん あなたが感じられるのはなぜ もみ っとるりょおご よて ちゃむご ちゃまっとん ぬんむり ふるろ 몸이 떨려오고 여태 참고 참았던 눈물이 흘러 体が震えてきて 今まで我慢し続けてきた涙が流れる くろっけ うっちま たがおじま 그렇게 웃지마 다가오지마 そんな風に笑わないで 近づかないで はな とぅる せっ 하나, 둘, 셋 ひとつ ふたつ みっつ ね まめそ そん ちうぉ ね かすめそ ぴっきょ 내 맘에서 손 치워 내 가슴에서 비켜 私の心から手をどけて 私の胸からどいて ye ye うぇ むぉ はな ね まむでろ あん どぇぬん ごんで 왜 뭐 하나 내 맘대로 안 되는 건데 どうして何一つ私の思うようにいかないのよ ね あぷみ かびょんに ね へんぼぎらん おむに 내 아픔이 가볍니 내 행복이란 없니 私の痛みは軽いの?私の幸せって存在しないの? ye ye はな とぅる せっ せご ぬん っとぅみょん ちぇばる かぼりょ 하나 둘 셋 세고 눈 뜨면 제발 가버려 ひとつ ふたつ みっつ数えて目を開いたらどうか行ってしまって のん おっとかみょん ちゅんに のる おっとけや ちょんに 넌 어떡하면 죽니 널 어떡해야 좋니 あなたはどうしたら死ぬの?あなたをどうしたらいいのよ ye ye よんふぁえそん そそれそん ちゃるど いっとんで 영화에선 소설에선 잘도 잊던데 映画では 小説では うまく忘れてたのに ね ぬんむり うっきに ね まうみ のん すぃむに 내 눈물이 웃기니 내 마음이 넌 쉽니 私の涙がおかしい?私の心があなたにはたいしたことないの? ye ye はな とぅる せっ せご ぬん っとぅみょん さらじょぼりょ 하나 둘 셋 세고 눈 뜨면 사라져버려 ひとつ ふたつ みっつ数えて目を閉じたら消えてしまって

      1
      テーマ:
  • 02 Nov
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】ユン・ヒョンサン - 언제쯤이면(Duet. IU)

      ユン・ヒョンサン - 언제쯤이면(Duet. IU) debut mini album『PIANOFORTE』2014.10.31 くりうぉ ぽご しぽ ちゃる ちねらん まり 그리워 보고 싶어 잘 지내란 말이 恋しい 会いたい 元気でいろという言葉が むせへじる まんくむ 무색해질 만큼 色あせるほど おれん しがん はむっけはみょん ちゅおっどぅり 오랜 시간 함께해온 추억들이 長い時間共にしてきた思い出が はん じゃんえ ぽるらろいどぅ さじんちょろむ 한 장의 폴라로이드 사진처럼 一枚のポラロイド写真のように かすむ はんきょね なんぬんだ 가슴 한켠에 남는다. 胸の片隅に残る みあね ちゃるもってっそ よんそへ らん まり 미안해 잘못했어 용서해 란 말이 ごめん 悪かった 許してくれという言葉が くりうぉじる まんくむ 그리워질 만큼 恋しくなるほど のわ いっとん しがに はんさん せんがんな 너와 있던 시간이 항상 생각나 君といた時間が常に思い出されて はんさん ふふぇどぇご くりうぉ 항상 후회되고 그리워 常に悔やまれて 恋しい おっちょだ のわ まじゅちる ってん すみ たっ まきょわ 어쩌다 너와 마주칠 땐 숨이 탁 막혀와 たまに君と出くわす時は息がぐっとつまってくる おんじぇっちゅみみょん うり ったっとぅたん いんさわ はむっけ 언제쯤이면 우리 따뜻한 인사와 함께 いつ頃になったら僕たちは あったかい挨拶とともに そろ うすみょ あんぶる むんぬん くろん さいが どぇるっか 서로 웃으며 안부를 묻는 그런 사이가 될까 お互い笑いながら近況を尋ね合う そんな関係になるのだろう おんじぇっちゅみみょん おんじぇっちゅみみょん おんじぇっちゅみよん 언제쯤이면 언제쯤이면 언제쯤이면 いつ頃になったら いつ頃になったら いつ頃になったら くろる す いっするっか 그럴 수 있을까 そうできるのだろう うりが ちゃじゅ こっとん く ごりる ほんじゃ そそんいだ ぼみょん 우리가 자주 걷던 그 거리를 혼자 서성이다 보면 私たちがよく歩いたあの通りをひとりでぶらついてみたら そばかとん うりどぅれ ちゅおっどぅり 소박하던 우리들의 추억들이 素朴だった私たちの思い出が ねげ いんさる こんねぬん ごんまん がた 내게 인사를 건네는 것만 같아 私に挨拶の言葉をかけてくるみたい うるみ もっ っくて こるろそ すみ たっ まきょわ 울음이 목 끝에 걸려서 숨이 탁 막혀와 嗚咽が喉の端でつかえて 息がぐっとつまってくる おんじぇっちゅみみょん うり ったっとぅたん いんさわ はむっけ 언제쯤이면 우리 따뜻한 인사와 함께 いつ頃になったら私たちは あったかい挨拶とともに そろ うすみょ あんぶる むんぬん くろん さいが どぇるっか 서로 웃으며 안부를 묻는 그런 사이가 될까 お互い笑いながら近況を尋ね合う そんな関係になるのかしら おんじぇっちゅみみょん おんじぇっちゅみみょん おんじぇっちゅみよん 언제쯤이면 언제쯤이면 언제쯤이면 いつ頃になったら いつ頃になったら いつ頃になったら うぇろぷぎまん はぬん ちぐむ くりご へんぼけっそっとん うり 외롭기만 하는 지금 그리고 행복 했었던 우리 寂しいだけの今 そして幸せだった僕たち おんじぇっちゅみみょん に あぺ そそ 언제쯤이면 네 앞에 서서 いつ頃になったらあなたの前に立って あむろっち あぬん ちょっ うすむぼいるっか 아무렇지 않은 척 웃음보일까 何ともないように笑えるかしら おんじぇっちゅみみょん いんさわ はむっけ 언제쯤이면 인사와 함께 いつ頃になったら 挨拶とともに そろ ぬにらど まちゅみょ 서로 눈이라도 맞추며 お互い目でも合わせながら うすむ ぼいげ どぇるっか 웃음 보이게 될까 笑えるようになるだろうか はる す いったみょん いろっけらど なん 할 수 있다면 이렇게라도 난 できるなら こうしてでも僕は きだりご しぽ 기다리고 싶어 待ちたい

      20
      テーマ:
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】LABOUM - 어떡할래(どうするの)

      LABOUM - 어떡할래(どうするの) 作詞:Jam Factory, 손혜성 作曲:A début album『PETIT MACARON』2014.08.28 っこりが きるみょん ちゃびんだぬん く まる 꼬리가 길면 잡힌다는 그 말 尻尾が長いと捕まる*っていうその言葉 ※悪いことを続けていると捕まると言う意味。 のど あるじゃに (おっとかるれ) 너도 알잖니 (어떡할래) あなたも知ってるでしょ (どうするの) けそっ もるん ちょっ そがじょっとん ごる 계속 모른 척 속아줬던 걸 ずっと気づかないフリで騙されてあげてたのよ のぬん もるらんに 너는 몰랐니 あなたは知らなかった? (Don't leave me now) Woo~~ なる とぅご とらそ くにょえげ かぬん のる 나를 두고 돌아서 그녀에게 가는 널 私を置いて背を向けて彼女のもとへ行くあなたを (What Can I do) と いさん なん 더 이상 난 これ以上私は おっとっけ へや へ (た まれ) 어떻게 해야 해 (다 말해) どうしたらいいのよ (全部言って) ぶそじぬん ね まむ おっとかるれ 부서지는 내 맘 어떡할래 砕ける私の心どうするの むのじぬん なる おっとかるれ 무너지는 나를 어떡할래 崩れる私をどうするの ね くぃっかえ そくさぎとん やくそっどぅる た 내 귓가에 속삭이던 약속들 다 私の耳元で囁いた約束すべて もどぅ おっとかるれ 모두 어떡할래 全部どうするのよ きが まきょ おいおぷそ 기가 막혀 어이없어 あきれるわ バカバカしい ちぐむ わんじょん めんぷんいや (おっとかるれ) 지금 완전 멘붕이야 (어떡할래) 今 完全にメンタル崩壊よ (どうするの) でちぇ むすん せんがぎや 대체 무슨 생각이야 いったい何を考えてるの っこじょ じゅるれ ね あぺそ 꺼져 줄래 내 앞에서 消えてくれない?私の前から (Let’s go) ぱっぷだ あぷだ いろん ちょろん いゆ かどぅかん 바쁘다 아프다 이런 저런 이유 가득한 忙しい 具合悪い あれこれ理由がいっぱいの っぽなん ぴんげ (おっとかるれ) 뻔한 핑계 (어떡할래) バレバレな言い訳 (どうするの) ぽるっそ みょっ ちゅっちぇぱんぼくどぇん の おむぬん 벌써 몇 주 째 반복된 너 없는 もう何週目かしら 繰り返されるあなたのいない いくすかん ちゅまる 익숙한 주말 慣れた週末 (Don't lie to me) Woo~ くろみょん あん どぇじまん のえ とぅぃる ったらが 그러면 안 되지만 너의 뒤를 따라가 こうしたらダメなのに あなたの後ろをついて行く (Don't break my heart) と いさん なん 더 이상 난 これ以上私は おっとけ へや へ (まれ) 어떻게 해야 해 (말해) どうしたらいいの (教えて) むぉらご ったじりょ へぶぁど 뭐라고 따지려 해봐도 何なのって問いつめようとしてみても ふぁじょちゃ なじ あな とぬん 화조차 나지 않아, 더는 怒りさえこみ上げないわ もう いくすかん れぽとり 익숙한 레퍼토리 おなじみのレパートリー にちんしむる いじぇ ねげ まれ 니 진심을 이제 내게 말해 あなたの本心をもう私に言って いぷまん よるみょん こじっぷにん 입만 열면 거짓뿐인 口さえ開けば嘘ばかりの ぼいる どぅっ まる どぅっ すむぎょじん(すむぎょじん) に さらん 보일 듯 말 듯 숨겨진(숨겨진) 니 사랑 見えそうで見えない隠された(隠された) あなたの愛 ぶそじぬん ね まむ おっとかるれ 부서지는 내 맘 어떡할래 砕ける私の心どうするの むのじぬん なる おっとかるれ 무너지는 나를 어떡할래 崩れる私をどうするの ね くぃっかえ そくさぎとん やくそっどぅる た 내 귓가에 속삭이던 약속들 다 私の耳元で囁いた約束すべて もどぅ おっとかるれ 모두 어떡할래 全部どうするのよ きが まきょ おいおぷそ 기가 막혀 어이없어 あきれるわ バカバカしい ちぐむ わんじょん めんぷんいや (おっとかるれ) 지금 완전 멘붕이야 (어떡할래) 今 完全にメンタル崩壊よ (どうするの) でちぇ むすん せんがぎや 대체 무슨 생각이야 いったい何を考えてるの っこじょ じゅるれ ね あぺそ 꺼져 줄래 내 앞에서 消えてくれない?私の前から もっ ぼん ちょっ ぬん かむご 못 본 척 눈 감고 見えないフリで目をつぶって とらそそ いじゅるっか 돌아서서 잊을까 後ろを向いて忘れようか くろん ちょごぷたご 그런 적 없다고 そんなことないって もどぅ なえ ちゃっかきらご 모두 나의 착각이라고 全部私の勘違いだって くろっけ まりゃ のん 그렇게 말야 넌 そうよ あなたは ぶそじぬん ね まむ おっとかるれ 부서지는 내 맘 어떡할래 砕ける私の心どうするの むのじぬん なる おっとかるれ 무너지는 나를 어떡할래 崩れる私をどうするの ちょうむろ とらかご しぽ 처음으로 돌아가고 싶어 最初の頃に戻りたい もるん ちぇ なんとりきご しぽ 모른 채 난 돌이키고 싶어 知らないままで 私は取り戻したい おぷとん いるろ へじゅんだみょん おっとかるれ 없던 일로 해준다면 어떡할래 なかったことにしてあげたらどうするの じょんぶ おっとかるれ 전부 어떡할래 全部どうするのよ あじっ のる もっ ぼねんで 아직 너를 못 보낸대 いまだにあなたを見送れない あじっ もんなん なぬん くれ (おっとかるれ) 아직 못난 나는 그래 (어떡할래) 相変わらず愚かな私は そう (どうするの) いげ のる うぃはん 이게 너를 위한 これはあなたのための last chance とぬん よんそ おぷそ 더는 용서 없어 もう許さないわ goodbye (おっとかるれ) (어떡할래) (どうするの)

      6
      3
      テーマ:
  • 31 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】INFINITE - 몬스터 타임(モンスタータイム)

      INFINITE - 몬스터 타임(モンスタータイム) アニメ『Telemonster』テーマソング 2014.10.31 むぬる っこっ ちゃむぐぉ 문을 꼭 잠궈 ドアをしっかり閉めて うぇんまなみょん まじゅちじま 웬만하면 마주치지마 できれば出くわさないで ぴち おむぬん ごっ 빛이 없는 곳 光のない場所 なわ どぅり あにぎる ぴろ 나와 둘이 아니길 빌어 僕と二人じゃないよう祈る そるりぼん すくぃさ うじゅまかぱ 설리번 스퀴시 우즈마카파 Sullivan, Squishy, Oozma Kappa てり あい わい 테리 아이 와이 Terry I Y とん あとぅ うぃじょすき 돈 아트 위조스키 Don, Art, Wazowski そるりぼん すくぃさ うじゅまかぱ 설리번 스퀴시 우즈마카파 Sullivan, Squishy, Oozma Kappa てり あい わい 테리 아이 와이 Terry I Y とん あとぅ うぃじょすき 돈 아트 위조스키 Don, Art, Wazowski let’s get it started scare games yes!! my time with you っちぇっかっちぇっかっちぇっかっちぇっかっ 째깍째깍째깍째깍 チクタクチクタク しがん もむちゅご のらぼるっか 시간 멈추-고 놀아볼까 時間を止めて遊んでみようか っぽんっぽんっぽんっぽなげ ほんじゃ ちゅるごぷけ 뻔뻔뻔뻔하게 혼자 즐겁게 ぬけぬけとひとり楽しく もんすと もんすと ぬぐど もるる っちゃりたむ 몬스터 몬스터 누구도 모-를 짜릿함 モンスター モンスター 誰も知らないスリル あっちる 아찔 くらっ how あっちる 아찔 くらっ how てるれ 텔레 テレ monster time ちゃがうん ぴ そげ 차가운 피 속에 冷たい雨の中で たるぴち ちゃおるら 달빛이 차올라 月明かりが満ちてくる っとぅごうん しじゃぎゃ 뜨거운 시작야 熱い始まりだ せろうん ないとぅめお 새로운 나이트메어 新たなナイトメアー はんばめ うるめ 한밤에 울음에 真夜中の鳴き声に こんぽるる ぬっきょら 공포를 느껴라 恐怖を覚えろ たる とぅぃえ すもら 달 뒤에 숨어라 月の後ろに隠れて もりからっ ぼいるら 머리카락 보일라 髪の毛が見えるぞ い ぱむる ちな 이 밤을 지나 この夜をこえて むさひ とらがる す いっするっか 무사히 돌아갈 수 있을까 無事に帰れるだろうか ちょ たるぴったれ 저 달빛 아래 あの月明かりの下で のる ちきょぼぬん ねが いんぬんで 널 지켜보는 내가 있는데 君を見つめる僕がいるのに そるりぼん すくぃさ うじゅまかぱ 설리번 스퀴시 우즈마카파 Sullivan, Squishy, Oozma Kappa てり あい わい 테리 아이 와이 Terry I Y とん あとぅ うぃじょすき 돈 아트 위조스키 Don, Art, Wazowski そるりぼん すくぃさ うじゅまかぱ 설리번 스퀴시 우즈마카파 Sullivan, Squishy, Oozma Kappa てり あい わい 테리 아이 와이 Terry I Y とん あとぅ うぃじょすき 돈 아트 위조스키 Don, Art, Wazowski let’s get it started scare games yes!! my time with you っちぇっかっちぇっかっちぇっかっちぇっかっ 째깍째깍째깍째깍 チクタクチクタク しがん もむちゅご のらぼるっか 시간 멈추-고 놀아볼까 時間を止めて遊んでみようか っぽんっぽんっぽんっぽなげ ほんじゃ ちゅるごぷけ 뻔뻔뻔뻔하게 혼자 즐겁게 ぬけぬけとひとり楽しく もんすと もんすと ぬぐど もるる っちゃりたむ 몬스터 몬스터 누구도 모-를 짜릿함 モンスター モンスター 誰も知らないスリル あっちる 아찔 くらっ how あっちる 아찔 くらっ how てるれ 텔레 テレ monster time run run Ru Ru Run away run ru run run run Ru Ru Run away run run Ru Ru Run away run ru run run run let’s get it started scare games yes!! my time with you っちぇっかっちぇっかっちぇっかっちぇっかっ 째깍째깍째깍째깍 チクタクチクタク しがん もむちゅご のらぼるっか 시간 멈추-고 놀아볼까 時間を止めて遊んでみようか ぱむぱむ い ぱみ ぱみ っくんなじ あんけ 밤밤 이 밤이 밤이 끝나지 않게 夜 夜 この夜が 夜が終わらないように もんすと もんすと ぬぐどもるる そむっとぅかむ 몬스터 몬스터 누구도모-를 섬뜩함 モンスター モンスター 誰も知らないスリル あっちる 아찔 くらっ how あっちる 아찔 くらっ how てるれ 텔레 テレ monster time ちゃがうん ぴ そげ 차가운 피 속에 冷たい雨の中で たるぴち ちゃおるら 달빛이 차올라 月明かりが満ちてくる っとぅごうん しじゃぎゃ 뜨거운 시작야 熱い始まりだ せろうん ないとぅめお 새로운 나이트메어 新たなナイトメアー はんばめ うるめ 한밤에 울음에 真夜中の鳴き声に こんぽるる ぬっきょら 공포를 느껴라 恐怖を覚えろ たる とぅぃえ すもら 달 뒤에 숨어라 月の後ろに隠れて もりからっ ぼいるら 머리카락 보일라 髪の毛が見えるぞ

      15
      テーマ:
  • 30 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】2AM - 나타나 주라(現れてくれ)

      2AM - 나타나 주라(現れてくれ) 作詞:조규천 作曲:조규만, 조규천 3rd album『Let's Talk』2014.10.30 ぱらめ ふんなるりぬん くでえ もりっきょるる 바람에 흩날리는 그대의 머릿결을 風に舞う君の髪を ぱらまん ぼぬん ごるろ と ぱらるげ おぷそんね 바라만 보는 걸로 더 바랄게 없었네 見つめるだけで 他に望むものはなかったよ っくむちょろむ たがおん の いびょるまん なむぎょじゅん の 꿈처럼 다가온 너 이별만 남겨준 너 夢みたいに近づいてきた君 別れだけを残した君 ね せんえ くでる まんな くじょ かむさはる っぷにゃ 내 생에 그댈 만나 그저 감사할 뿐야 僕の人生で君に出会って ただ感謝するばかりだ くって くって くでる まんなご 그때 그때 그댈 만나고 あの時 あの時 君に出会って へいる す おむぬん ぱむどぅるる くりみょ ぱんがみょ 헤일 수 없는 밤들을 그리며 반기며 数えきれない夜を 描いて 懐かしんで うよに たし なたな じゅら 우연히 다시 나타나 주라 偶然にもう一度現れてくれ くりうむ ちょなじ もてっとん ぱぼ がとぅん ねげろ たし とらわじょ 그리움 전하지 못했던 바보 같은 내게로 다시 돌아와줘 恋しさを伝えられなかったバカみたいな僕のもとにまた戻ってきて うよに たし なたな じゅら 우연히 다시 나타나 주라 偶然にもう一度現れてくれ いじょじょ かる くで もすぶ かどぅき たむる す いっけ 잊혀져 갈 그대 모습 가득히 담을 수 있게 忘れていく君の姿をいっぱい詰め込めるように ったすはん ぼむぴょっちょろむ ちょうむちょろむ たし ねげ 따스한 봄볕처럼 처음처럼 다시 내게 あたたかい春の陽射しのように 最初の頃みたいに もう一度僕のもとへ っくむちょろむ たがおん の いびょるまん なむぎょじゅん の 꿈처럼 다가온 너 이별만 남겨준 너 夢みたいに近づいてきた君 別れだけを残した君 ね せんえ くでる まんな くじょ かむさはる っぷにゃ 내 생에 그댈 만나 그저 감사할 뿐야 僕の人生で君に出会って ただ感謝するばかりだ くって (くって) くって (くって) くでる ぼねご 그때 (그때) 그때 (그때) 그댈 보내고 あの時 (あの時) あの時 (あの時) 君を手放して へいる す おむぬん ぱむどぅるる ぬんむるろ くりみょ 헤일 수 없는 밤들을 눈물로 그리며 数えきれない夜を 涙で恋しがって うよに たし なたな じゅら 우연히 다시 나타나 주라 偶然にもう一度現れてくれ くりうむ ちょなじ もてっとん ぱぼ がとぅん ねげろ たし とらわじょ 그리움 전하지 못했던 바보 같은 내게로 다시 돌아와줘 恋しさを伝えられなかったバカみたいな僕のもとにまた戻ってきて うよに たし なたな じゅら 우연히 다시 나타나 주라 偶然にもう一度現れてくれ いじょじょ かる くで もすぶ かどぅき たむる す いっけ 잊혀져 갈 그대 모습 가득히 담을 수 있게 忘れていく君の姿をいっぱい詰め込めるように ったすはん ぼむぴょっちょろむ ちょうむちょろむ たし 따스한 봄볕처럼 처음처럼 다시 あたたかい春の陽射しのように 最初の頃みたいに もう一度 たし とらわじょ 다시 돌아와줘 もう一度戻ってきて うよに たし なたな じゅら 우연히 다시 나타나 주라 偶然にもう一度現れてくれ いじょじょ かる くで もすぶ かどぅき たむる す いっけ 잊혀져 갈 그대 모습 가득히 담을 수 있게 忘れていく君の姿をいっぱい詰め込めるように ったすはん ぼむぴょっちょろむ ちょうむちょろむ たし ねげ 따스한 봄볕처럼 처음처럼 다시 내게 あたたかい春の陽射しのように 最初の頃みたいに もう一度僕のもとへ

      6
      テーマ:
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】防弾少年団 - 호르몬 전쟁(ホルモン戦争)

      防弾少年団 - 호르몬 전쟁(ホルモン戦争) 1st full album『DARK&WILD』2014.08.20 ちょんじぇへ じょそ (ちゃむ) かむさへ 존재해 줘서 (참) 감사해 存在してくれて (ほんと) ありがと ちょな ちょめじょ ねが (はむ) ぱっ さるけ 전화 좀 해줘 내가 (함) 밥 살게 電話してくれ 俺が (一度) ご飯おごるからさ あ よじゅむ みちん みちん ご がた きちむ きちむ 아 요즘 미친 미친 거 같아 기침 기침 あぁ最近おかしくなりそうだ ゴホゴホ はげ まんどぅぬん よじゃどぅる おっちゃりむ た ぴちむ ぴちむ 하게 만드는 여자들 옷차림 다 비침 비침 させる女たち 服装はスケスケ (べりまちゅぃ) ってんきゅ ね しりょぐる おるりょじょ (베리마취) 땡큐! 내 시력을 올려줘 (ベリーマッチ) センキュー!俺の視力を上げてくれて (ちゃよるらしっ) とん とぅいる ぴりょ おぷそ (자연라식) 돈 들일 필요 없어 (自然レーシック) 金をかける必要ない I'll be in panic I'll be a fan And I'll be a man of you you you you babe ちゃっくまん ぬに とらがね よじゃどぅれ ぺ 자꾸만 눈이 돌아가네 여자들의 배 何度も目がいくよ 女たちのウエスト (Yup) よじゃどぅるん ぱんじょんしっ うり なむじゃどぅるん へ 여자들은 방정식 우리 남자들은 해 女は方程式 俺たち男はそれを解く (Yup) ったむっぴる っぴる くぇに ぴるびるでげ どぇ 땀 삘삘 괜히 빌빌대게 돼 汗がダラダラ やけにヘロヘロ と まに ちょむ しのじょ はいひるひる 더 많이 좀 신어줘 하이힐힐 もっとたくさん履いてくれ ハイヒール など よるよどる ある ごん た あろ 나도 열여덟 알 건 다 알어 俺だって18だよ 知るべきことは全部知ってる よじゃが せげ ちぇごらん ごっ まりよ 여자가 세계 최고란 것 말이여 女が世界で最高ってことさ Yes I'm a bad boy so i like bad girl いる わぶぁ 일루 와봐 こっちにおいでよ baby うりん ちゃる どぇる ごる 우린 잘 될 걸 俺たちはうまくいくさ (Hello hello) (what!) (Hello hello) (what!) Tell me what you want right now (Hello hello) (what!) (Hello hello) (what!) Imma give it to you girl right now ね っこん あにらじまん のん ちぇご 내 껀 아니라지만 넌 최고 俺のものじゃないけど君は最高 に あぺそ ぺぺ っこいぬん ね もむ 니 앞에서 배배 꼬이는 내 몸 君の前でねじれる俺の体 ねげ たがそご しぷちまん のむ しまげ あるむだうぉ 네게 다가서고 싶지만 너무 심하게 아름다워 君に近づきたいけど あまりにも美しすぎる よじゃぬん ちぇごえ 여자는 최고의 女は最高の そんむりや そんむりや 선물이야 선물이야 贈り物だ 贈り物だ ちんっちゃ ね そうぉぬん 진짜 내 소원은 マジで俺の願いは のっぷにや のっぷにや 너뿐이야 너뿐이야 君だけさ 君だけさ なん のらみょん 난 너라면 俺は君なら I'm ok Oh ちゃじぇが あんどぇ めいる 자제가 안돼 매일 自制がきかないよ 毎日 あぷてど ちぇご とぅぃてど ちぇご 앞태도 최고 뒤태도 최고 前からも最高 後ろ姿も最高 もりぶと ぱるっくっかじ ちぇご ちぇご 머리부터 발끝까지 최고 최고 頭の先からつま先まで最高 最高 La la la la la la la la la あぷてど ちぇご とぅぃてど ちぇご 앞태도 최고 뒤태도 최고 前からも最高 後ろ姿も最高 La la la la la la la la la もりぶと ぱるっくっかじ ちぇご ちぇご 머리부터 발끝까지 최고 최고 頭の先からつま先まで最高 最高 La la la la la la la la la あぷてど ちぇご とぅぃてど ちぇご 앞태도 최고 뒤태도 최고 前からも最高 後ろ姿も最高 La la la la la la la la la こるむごり はなっかじ ちぇご ちぇご 걸음걸이 하나까지 최고 최고 歩き方ひとつまでも最高 最高 おりむ ぱんぷのち おぷち はんとぅ ぼんっしっ 어림 반푼어치 없지 한두 번씩 足下にも及ばないよ 一二度 のるだ へおじる よじゃどぅれげん くぁんしのぷち 놀다 헤어질 여자들에겐 관심 없지 遊んで別れる女には興味ない くんで のる ぼみょ ぺうぉ 근데 널 보며 배워 だけど君を見て学んだんだ body こんちゅかげろん 건축학개론 建築学概論 むっじかげ ちゅんがはぬん なえ てすとすてろん 묵직하게 증가하는 나의 테스토스테론 どっさり増加する俺のテストステロン ほるもんぐぁえ っさうむ いぎょねん たうむ 호르몬과의 싸움 이겨낸 다음 ホルモンとの戦い 勝ち抜いたら次の よんぐへ のらん ちょんじぇぬん ぱんちぎや ぱうる 연구해 너란 존재는 반칙이야 파울 研究をする 君と言う存在は反則だよ ファウルさ みじょっ きじゅに ぱだみょん のん ちょむ しめ く ちゃちぇ 미적 기준이 바다면 넌 좀 심해 그 자체 美的基準が海なら君は深海 それ自体 くっか ちゃうぉねそ くぁんりへや どぇる みひょん むなじぇ 국가 차원에서 관리해야 될 미형 문화재 国家レベルで管理しなきゃならない美形文化財 くにょ もり ばでぃ ほり たり まる もたぬん ぼむぃっかじ 그녀 머리 바디 허리 다리 말 못하는 범위까지 彼女の頭 ボディ 腰 脚 口に出せない範囲まで くぁんしむ おぷたん まり なむじゃろそん まに おいさんしる 관심 없단 말이 남자로선 많이 어이상실 興味ないって言葉が男としてはすごくあきれるよ ちゃぐん じぇすちょ はなえど っぽぎ がじ 작은 제스쳐 하나에도 뻑이 가지 ちっさなジェスチャーひとつにもゾッコンさ Girl に ゆほげ ぱむまだ ちきょ ね こむぴゅと ちゃり 니 유혹에 밤마다 지켜 내 컴퓨터 자리 君の誘惑に毎晩保つ俺のコンピューター席 くにょる うぃはん 그녀를 위한 彼女のための lady first よじゃん ちゃがうん ぴんさん 여잔 차가운 빙산? 女は冷たい氷山? Let it go なる みちげ はぬん 날 미치게 하는 俺を狂わせる female なる ちゃぐかじ めいる 날 자극하지 매일 俺を刺激するよ 毎日 おぬるど ほるもんぐぁえ っさうむ ふ ね よどぅるむる っちぇ 오늘도 호르몬과의 싸움 후 내 여드름을 째 今日もホルモンとの戦いの後 俺のニキビをつぶす (Hello hello) (what!) (Hello hello) (what!) Tell me what you want right now (Hello hello) (what!) (Hello hello) (what!) Imma give it to you girl right now ね っこん あにらじまん のん ちぇご 내 껀 아니라지만 넌 최고 俺のものじゃないけど君は最高 に あぺそ ぺぺ っこいぬん ね もむ 니 앞에서 배배 꼬이는 내 몸 君の前でねじれる俺の体 ねげ たがそご しぷちまん のむ しまげ あるむだうぉ 네게 다가서고 싶지만 너무 심하게 아름다워 君に近づきたいけど あまりにも美しすぎる よじゃぬん ちぇごえ 여자는 최고의 女は最高の そんむりや そんむりや 선물이야 선물이야 贈り物だ 贈り物だ ちんっちゃ ね そうぉぬん 진짜 내 소원은 マジで俺の願いは のっぷにや のっぷにや 너뿐이야 너뿐이야 君だけさ 君だけさ なん のらみょん 난 너라면 俺は君なら I'm ok Oh ちゃじぇが あんどぇ めいる 자제가 안돼 매일 自制がきかないよ 毎日 あぷてど ちぇご とぅぃてど ちぇご 앞태도 최고 뒤태도 최고 前からも最高 後ろ姿も最高 もりぶと ぱるっくっかじ ちぇご ちぇご 머리부터 발끝까지 최고 최고 頭の先からつま先まで最高 最高 (ぬぐ ってむね) よじゃ ってむね (누구 때문에?) 여자 때문에 (誰のせい?) 女のせい (ぬぐ ってむね) ほるもん ってむね (누구 때문에?) 호르몬 때문에 (誰のせい?) ホルモンのせい (ぬぐ ってむね) なむじゃぎ ってむね (누구 때문에?) 남자기 때문에 (誰のせい?) 男だから (なむじゃぎ ってむね) よじゃ ってむね (남자기 때문에?) 여자 때문에 (男だから?) 女のせい (ぬぐ ってむね) よじゃ ってむね (누구 때문에?) 여자 때문에 (誰のせい?) 女のせい (ぬぐ ってむね) ほるもん ってむね (누구 때문에?) 호르몬 때문에 (誰のせい?) ホルモンのせい (ぬぐ ってむね) なむじゃぎ ってむね (누구 때문에?) 남자기 때문에 (誰のせい?) 男だから (なむじゃぎ ってむね) よじゃ ってむね (남자기 때문에?) 여자 때문에 (男だから?) 女のせい よじゃぬん ちぇごえ 여자는 최고의 女は最高の そんむりや そんむりや 선물이야 선물이야 贈り物だ 贈り物だ ちんっちゃ ね そうぉぬん 진짜 내 소원은 マジで俺の願いは のっぷにや のっぷにや 너뿐이야 너뿐이야 君だけさ 君だけさ なん のらみょん 난 너라면 俺は君なら I'm ok Oh ちゃじぇが あんどぇ めいる 자제가 안돼 매일 自制がきかないよ 毎日 あぷてど ちぇご とぅぃてど ちぇご 앞태도 최고 뒤태도 최고 前からも最高 後ろ姿も最高 もりぶと ぱるっくっかじ ちぇご ちぇご 머리부터 발끝까지 최고 최고 頭の先からつま先まで最高 最高 La la la la la la la la la あぷてど ちぇご とぅぃてど ちぇご 앞태도 최고 뒤태도 최고 前からも最高 後ろ姿も最高 La la la la la la la la la もりぶと ぱるっくっかじ ちぇご ちぇご 머리부터 발끝까지 최고 최고 頭の先からつま先まで最高 最高 La la la la la la la la la あぷてど ちぇご とぅぃてど ちぇご 앞태도 최고 뒤태도 최고 前からも最高 後ろ姿も最高 La la la la la la la la la こるむごり はなっかじ ちぇご ちぇご 걸음걸이 하나까지 최고 최고 歩き方ひとつまでも最高 最高

      31
      テーマ:
  • 28 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】Super Junior - 백일몽(Evanesce)

      Super Junior - 백일몽(白昼夢)(Evanesce) The 7th Album Special Edition『THIS IS LOVE』2014.10.23 ちんむっ と いさん はご しぷん まり おむぬんじ 침묵, 더 이상 하고 싶은 말이 없는지 沈黙 もうこれ以上話したいことがないのだろうか はやっけ っそだじとん うすむ っこちゅん ぽるっそ しどぅんじ おれんごる 하얗게 쏟아지던 웃음 꽃은 벌써 시든지 오랜걸 白く咲き乱れた笑顔の花はもうずいぶん前に枯れてしまった おっとけ 어떡해 どうしよう っこいぷん ちょそ (ちょむじょむ) ふるぎ どぇご 꽃잎은 져서 (점점) 흙이 되고 花びらは散って (だんだん) 土になり (No) ぶるたとん きょっじょんぐん ちぇが どぇご 불타던 격정은 재가 되고 燃えていた激情は灰になって うぇ ちょあっそっとん もどぅん ごん っこっぎろっけ 왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게 どうして楽しかったすべてのものは必ずこんな風に Don’t know why(Don’t know why) Tell me why (Tell me why) さらんぐん っくとぅる ひゃんはぬんじ 사랑은 끝을 향하는지 愛は終わりに向かうのか さらじる (さらじる) もどぅん ごん (もどぅん ごん) 사라질 (사라질) 모든 건 (모든 건) 消えゆく (消えゆく) ものすべて (ものすべて) うぇ いり あるむだうん ごんじ 왜 이리 아름다운 건지 なぜこんなに美しいのか くじょ はんなっ っちゃるぶん っくむ さらんぐん はんなっ っくぬん っくむ 그저 한낱 짧은 꿈 사랑은 한낮 꾸는 꿈 ほんの単なる短い夢 愛は真昼に見る夢 おどぅむ のぬん うぇ (のん うぇOh-ah) 어둠, 너는 왜 (넌 왜 Oh-ah) 暗闇よ お前はどうして (お前はなぜ Oh-ah) こむけ もどぅん ごる た ちうぉね 검게 모든 걸 다 지워내 すべてを黒く消し去るのか あむごっど もっ ぼげ 아무것도 못 보게 何も見えないほどに Oh ほんじゃ ね もっでろ よんうぉなる みれる っくむっくげ へ 혼자 내 멋대로 영원할 미래를 꿈꾸게 해 ひとりで好き勝手に永遠な未来を夢見させて のうるる ちょそ (ちょむじょむ) こもじご 노을은 져서 (점점) 검어지고 夕日は沈んで (ますます) 黒くなり (No) ぱどぬん おんじぇんがん ぶそじご 파도는 언젠간 부서지고 波はいつか崩れて うぇ ちょあっそっとん もどぅん ごん っこっぎろっけ 왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게 どうして楽しかったすべてのものは必ずこんな風に Don’t know why(Don’t know why) Tell me why (Tell me why) さらんぐん っくとぅる ひゃんはぬんじ 사랑은 끝을 향하는지 愛は終わりに向かうのか さらじる (さらじる) もどぅん ごん (もどぅん ごん) 사라질 (사라질) 모든 건 (모든 건) 消えゆく (消えゆく) ものすべて (ものすべて) うぇ いり あるむだうん ごんじ 왜 이리 아름다운 건지 なぜこんなに美しいのか くじょ はんなっ っちゃるぶん っくむ さらんぐん はんなっ っくぬん っくむ 그저 한낱 짧은 꿈 사랑은 한낮 꾸는 꿈 ほんの単なる短い夢 愛は真昼に見る夢 い ばみ っくんなみょん たし てやんぐん っとおるら ぱるがおんでど 이 밤이 끝나면 다시 태양은 떠올라 밝아온대도 この夜が終われば太陽はまたのぼる 明るくなっても ちゃぶる すど おぷする い すんがに ぽるっそ のむ くりうぉ 잡을 수도 없을 이 순간이 벌써 너무 그리워 つかむこともできないこの瞬間がすでにすごく恋しい I don’t know (I don’t know) Wanna know (Wanna know) いろっけ っくんなん っくみん ごんじ 이렇게 끝난 꿈인 건지 こうして終わる夢なのだろうか さらむど (さらむど) さらんど (さらんど) 사람도 (사람도) 사랑도 (사랑도) 人も (人も) 愛も (愛も) なぬん うぇ っける す おむぬん ごんじ 나는 왜 깰 수 없는 건지 僕はどうして目覚められないのだろう きょるぐぐん ちゃむし っぷにん ごる 결국은 잠시 뿐일 걸 結局はつかの間のもの さらんぐん ちゃむし っぷにん ごる 사랑은 잠시 뿐인 걸 愛はつかの間のものにすぎない すちょかる っくみる っぷにん ごる 스쳐갈 꿈일 뿐인 걸 かすめていく夢にすぎないんだ あじぐん っけぎ しるん ごる 아직은 깨기 싫은 걸 まだ覚めたくない はんなっ っちゃるぶん っくむ はんなっ っくぬん っくむ 한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈 単なる短い夢 真昼に見る夢 はんなっ っちゃるぶん っくむ はんなっ っくぬん っくむ 한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈 単なる短い夢 真昼に見る夢

      13
      テーマ:
  • 27 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】2AM - 오늘따라(今日にかぎって)

      2AM - 오늘따라(今日にかぎって) 作詞・作曲:J.Y. Park `TheAsiansoul` 3rd album『Let's Talk』先行公開曲 2014.10.27 くにゃん くろん なり いんぬん ごっ がたて 그냥 그런 날이 있는 것 같아 何となくそんな日があるみたいだ くにゃん かぷちゃぎ のむ せんがんなぬん なる 그냥 갑자기 너무 생각나는 날 ただ 突然すごく思い出す日 なるっしが ふりん ごっど あにんで 날씨가 흐린 것도 아닌데 天気がどんよりしてるわけでもないのに するる ましん ごっど あにんで 술을 마신 것도 아닌데 お酒を飲んだわけでもないのに とぅくびょらん うまぐる とぅっごな 특별한 음악을 듣거나 特別な音楽を聞いたわけでも ぬぐる まんなん ごっど あにんで 누굴 만난 것도 아닌데 誰かに会ったわけでもないのに よるりん ちゃんむん とぅむ さいろ 열린 창문 틈 사이로 開いた窓のすきまに ぶろおぬん ぼむぱらみ 불어오는 봄바람이 吹いてくる春風が のる れげ てりょわ のっこ 너를 내게 데려와 놓고 君を僕のもとへつれて来て けそっ のる せんがんなげ へ 계속 너를 생각나게 해 ずっと君を思い出させる のぬん おでぃそ むぉらぬんじ 너는 어디서 뭘 하는지 君はどこで何をしているのか ね せんがっ かっくむ なぬんじ 내 생각 가끔 나는지 僕のことたまには思い出すのか いろん なり げそっきっげっち 이런 날이 계속 있겠지 こんな日がずっとあるんだろうな ぬんがんぬん なるっかじ 눈감는 날까지 目を閉じる日まで おぬるったら に せんがぎ ちゃむ まに なんだ 오늘따라 네 생각이 참 많이 난다 今日にかぎって君をほんとにたくさん思い出す かすめ っするっすらん ぱらみ っと ぶんだ 가슴에 쓸쓸한 바람이 또 분다 胸にまたもの寂しい風が吹く おぬるったら に もすび ちゃむ ぽご しぷた 오늘따라 네 모습이 참 보고 싶다 今日にかぎって君の姿にすごく会いたい く ぱるぐん みそが っと あるんごりんだ 그 밝은 미소가 또 아른거린다 あの明るい微笑みがまたちらつく さらんい ちょむじょむ きぽがっち 사랑이 점점 깊어갔지 愛がだんだん深くなっていったよ ちゃまぼりょご える っそっちまん 참아보려고 애를 썼지만 我慢しようと頑張ったけど まむでろ どぇじが あなっち 맘대로 되지가 않았지 思うようにいかなかったよ おひりょ ちょむじょむ きぽがっち 오히려 점점 깊어갔지 むしろますます深くなっていったよ と いさん きり おぷそそ 더 이상 길이 없어서 これ以上道がなくて いごん ちゃるもっどぇんごる あらそ 이건 잘못된걸 알아서 これは間違いだって気づいて そろえ きるろ とらがっち 서로의 길로 돌아갔지 お互いの道へ戻ったよね くろっけ そろる ぼねじょっち 그렇게 서로를 보내줬지 そうやってお互いを自由にしてあげたよね のぬん おでぃそ むぉらぬんじ 너는 어디서 뭘 하는지 君はどこで何をしているのか ね せんがっ かっくむ なぬんじ 내 생각 가끔 나는지 僕のことたまには思い出すのか いろん なり げそっきっげっち 이런 날이 계속 있겠지 こんな日がずっとあるんだろうな ぬんがんぬん なるっかじ 눈감는 날까지 目を閉じる日まで おぬるったら に せんがぎ ちゃむ まに なんだ 오늘따라 네 생각이 참 많이 난다 今日にかぎって君をほんとにたくさん思い出す かすめ っするっすらん ぱらみ っと ぶんだ 가슴에 쓸쓸한 바람이 또 분다 胸にまたもの寂しい風が吹く おぬるったら に もすび ちゃむ ぽご しぷた 오늘따라 네 모습이 참 보고 싶다 今日にかぎって君の姿にすごく会いたい く ぱるぐん みそが っと あるんごりんだ 그 밝은 미소가 또 아른거린다 あの明るい微笑みがまたちらつく なん のる いっち もたる ごん がぶぁ 난 널 잊지 못할 건 가봐 僕は君を忘れられないみたいだ なん のる いっち もたる ごん がぶぁ 난 널 잊지 못할 건 가봐 僕は君を忘れられないみたいだ おぬるったら に せんがぎ ちゃむ まに なんだ 오늘따라 네 생각이 참 많이 난다 今日にかぎって君をほんとにたくさん思い出す かすめ っするっすらん ぱらみ っと ぶんだ 가슴에 쓸쓸한 바람이 또 분다 胸にまたもの寂しい風が吹く おぬるったら に もすび ちゃむ ぽご しぷた 오늘따라 네 모습이 참 보고 싶다 今日にかぎって君の姿にすごく会いたい く ぱるぐん みそが っと あるんごりんだ 그 밝은 미소가 또 아른거린다 あの明るい微笑みがまたちらつく

      20
      テーマ:
  • 26 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】Epik High - LIFE IS GOOD

      Epik High - LIFE IS GOOD(Feat. JAY PARK) 作詞:Tablo 作曲:Tablo, Peejay 8th album『SHOEBOX』2014.10.21 No mercy, no remorse. なる ちっぱるご 나를 짓밟고 俺を踏みつけて とぅぃとんす ちん みちんのむどぅるぐぁ 뒤통수 친 미친놈들과 裏切った狂ったやつらと ね もぐる のりん っこむす 내 목을 노린 꼼수. 俺の首を狙うみみっちいやつら くかっ ちゃんもり うぃろ 그깟 잔머리 위로. その程度の悪知恵の上に Victory toast. Like a boss. そんごんい ぽくす 성공이 복수. 成功が復讐 うぉなんぼだ とかげ ぷむん へんぼぎ ぼくす 원한보다 독하게 품은 행복이 복수. 恨みより強く抱いた幸せが復讐 うんぬん ね かじょげ もすぶ 웃는 내 가족의 모습, 笑う俺の家族の姿 ちょげ ぴぬんむる ぼだ ふぉるっしん と ぼぎ ちょっそ 적의 피눈물 보다 훨씬 더 보기 좋소. 敵が血の涙を流すよりはるかに微笑ましい ねが むのじぬん ごる ぼご しぷげっちまん 내가 무너지는 걸 보고 싶겠지만 俺がダメになるのを見たいだろうけど Sorry, I'm good. ねが こげ すぎん ごる ぼご しぷげっちまん 내가 고개 숙인 걸 보고 싶겠지만 俺がうなだれるのを見たいだろうけど Sorry, I'm good Yeah baby I I feel so good No matter what I'm always on my grind and I'm doin' good. ねが ぷれなぎる ぴしょど 내가 불행하길 비셔도 俺が不幸になるよう祈られても ねが よんもっきる ぱらしょど 내가 엿먹길 바라셔도 俺が屈辱を受けるよう願われても I'm gonna be fine. My life is good. Life is so good so good so good so good so good. So good. Life is so good so good so good so good so good. So good. はんって ね さるむん 한때 내 삶은 一時 俺の人生は mayday, うまぎ なる くじぇへ 음악이 날 구제해. 音楽が俺を救った ちゅぐむ ちんちょねそ 죽음 직전에서 死の直前から しがぬる ぽろっち 시간을 벌었지 時間を稼いだよ すむ すぃぬん め すんがに 숨 쉬는 매 순간이 息をする毎瞬間が payday. など ぎょっこ ぶぁそ あろ 나도 겪어 봐서 알어. 俺も経験してわかった っとぅごうん に よるじょんえ ぴへ 뜨거운 니 열정에 비해 熱いお前の情熱に比べて せさんぐん ちゃがうぉ 세상은 차가워. 世界は冷たい おぬるばむん きぶん ちょっけ ましょ 오늘밤은 기분 좋게 마셔. 今夜は楽しく飲もう ひょんしるん ひゅんへど 현실은 흉해도 現実は醜くても に いんせんぐん あるむだうぉ 니 인생은 아름다워. お前の人生は美しい ねが むのじぬん ごる ぼご しぷげっちまん 내가 무너지는 걸 보고 싶겠지만 俺がダメになるのを見たいだろうけど Sorry, I'm good. ねが こげ すぎん ごる ぼご しぷげっちまん 내가 고개 숙인 걸 보고 싶겠지만 俺がうなだれるのを見たいだろうけど Sorry, I'm good Yeah baby I I feel so good No matter what I'm always on my grind and I'm doin' good. ねが ぷれなぎる ぴしょど 내가 불행하길 비셔도 俺が不幸になるよう祈られても ねが よんもっきる ぱらしょど 내가 엿먹길 바라셔도 俺が屈辱を受けるよう願われても I'm gonna be fine. My life is good. Life is so good so good so good so good so good. So good. Life is so good so good so good so good so good. So good.

      5
      テーマ:
  • 25 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】ウヒョン - 사랑이 올 때(愛がやってくる時)

      ウヒョン - 사랑이 올 때(愛がやってくる時) 作詞:한성호 作曲:김재양, 이진호 ドラマ『モダンファーマー』OST 2014.10.24 さらんい おる ってぬん など もるれ 사랑이 올 때는 나도 몰래 愛がやってくる時は 僕も知らないうちに さらんい おる ってぬん ちょしむすれ 사랑이 올 때는 조심스레 愛がやってくる時は 慎重に さらんい おる ってぬん そなぎちょろむ 사랑이 올 때는 소나기처럼 愛がやってくる時は 夕立みたいに いげ さらんいんがぶぁ 이게 사랑인가 봐 これが愛みたいだ さらんい おる ってぬん たるこむはげ 사랑이 올 때는 달콤하게 愛がやってくる時は 甘く さらんい おる ってぬん っくむる っくどぅっ なる かむっさご 사랑이 올 때는 꿈을 꾸듯 날 감싸고 愛がやってくる時は 夢を見るように僕を包み込んで のる ぼる ってまだ まにゃん へんぼかん どぅっ みそまん 널 볼 때마다 마냥 행복한 듯 미소만 君を見るたび 幸せでたまらなそうに笑みばかりが ね まむ とぅるりるっか ぱらめ しろ ぼねるっか 내 맘 들릴까 바람에 실어 보낼까 僕の気持ちが聞こえるかな 風に乗せて送ろうか? っと ね まむ ぼいるっか なんもるれ せぎょ くりるっか 또 내 맘 보일까 남몰래 새겨 그릴까 僕の心が見えるかな こっそり描き出そうか? せさん かどぅっ さらんいらん まるろ むるどぅろ かみょん 세상 가득 사랑이란 말로 물들어 가면 世界が一面 愛という言葉で染まっていったら きだりるけ さらんへ ね まる ちょねじゅる ってっかじ 기다릴게 사랑해 내 말 전해 줄 때까지 待ってるよ 愛してる 僕の言葉を伝えてあげられる時まで さらんぐる はる ってぬん すんすはげ 사랑을 할 때는 순수하게 恋をする時は 純粋に さらんぐる はる ってぬん ぱぼちょろむ 사랑을 할 때는 바보처럼 恋をする時は バカみたいに さらんぐる はる ってぬん あいちょろむ 사랑을 할 때는 아이처럼 恋をする時は 子供のように ちぐむ さらんはな ぶぁ 지금 사랑하나 봐 今 恋をしてるみたいだ さらんぐる はる ってぬん そるじかげ 사랑을 할 때는 솔직하게 恋をする時は 正直に さらんぐる はる ってぬん あっきもぷし た ちゅおど 사랑을 할 때는 아낌없이 다 주어도 恋をする時は 惜しみなくすべてをあげても へんぼかだん ごん ちぐむ のる さらん はな ぶぁ 행복 하단 건 지금 너를 사랑 하나 봐 幸せなんだってことは 君を愛してるみたいだ ね まむ とぅるりるっか ぱらめ しろ ぼねるっか 내 맘 들릴까 바람에 실어 보낼까 僕の気持ちが聞こえるかな 風に乗せて送ろうか? っと ね まむ ぼいるっか なんもるれ せぎょ くりるっか 또 내 맘 보일까 남몰래 새겨 그릴까 僕の心が見えるかな こっそり描き出そうか? せさん かどぅっ さらんいらん まるろ むるどぅろ かみょん 세상 가득 사랑이란 말로 물들어 가면 世界が一面 愛という言葉で染まっていったら きだりるけ さらんへ ね まる ちょねじゅる ってっかじ 기다릴게 사랑해 내 말 전해 줄 때까지 待ってるよ 愛してる 僕の言葉を伝えてあげられる時まで のまん さらんはんだご あじっ もたん なえ こべぎ 너만 사랑한다고 아직 못한 나의 고백이 君だけを愛してると まだ言えない僕の告白が とぅるりに さらんい おぬん ごる 들리니 사랑이 오는 걸 聞こえる?愛がやって来てるんだ のど なわ がったみょん 너도 나와 같다면 君も僕と同じなら ね まむ とぅるりるっか さらんえ っぱじん ね まり 내 말 들릴까 사랑에 빠진 내 말이 僕の気持ちが聞こえるかな 恋に落ちた僕の言葉が っと ね ぬん ぼいるっか さらんえ っぱじん ね ぬに 또 내 눈 보일까 사랑에 빠진 내 눈이 僕の目が見えるかな 恋に落ちた僕の目が はる じょんいる さらんいらん まるまん なる めんどぅるご 하루 종일 사랑이란 말만 나를 맴돌고 一日中愛という言葉だけが僕の周りをグルグルして さらんはるけ はぬるど うりる ちきょ じゅる てにっか 사랑할게 하늘도 우릴 지켜 줄 테니까 愛するよ 天も僕たちを守ってくれるはずだから

      7
      テーマ:
  • 23 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】Epik High - RICH(Feat. テヤン)

      Epik High - RICH(Feat. テヤン) 作詞:Tablo 作曲:DJ Tukutz, Tablo 8th album『SHOEBOX』2014.10.21 せちょろむ なるご しぷとん くにょぬん 새처럼 날고 싶던 그녀는 鳥のように飛びたかった彼女は ぴへんき ぴょるる さっち 비행기 표를 샀지. 航空券を買った はぬるぐぁ ぱだるる そね かどぅっ たむご しぷとん くぬん 하늘과 바다를 손에 가득 담고 싶던 그는 空と海をめいっぱい手にしたかった彼は くん ちぐぼぬる さっち 큰 지구본을 샀지. 大きな地球儀を買った た っくめ かぎょっぴょるる たるじまん 다 꿈에 가격표를 달지만 皆夢に値札をつけるけど あむり っすご っそど ちぇごまん っさいぬん まうめ ちゃんびぐに 아무리 쓰고 써도 재고만 쌓이는 마음의 장바구니. どんなにつぎこんでも在庫ばかりが増えていく心の買い物かご とん っくみょんそど さる ごん さぬんで 돈 꾸면서도 살 건 사는데 金を借りてでも買うものは買うのに っくむっくみょんそ さぬん ごん あっかうんじ 꿈꾸면서 사는 건 아까운지. 夢を見ながら生きるのはもったいないのか? たぶる ちゃっち 답을 찾지 答えを探すよ where your pocket is. Baby, you don’t even know what the problem is. のえ ぽけっりすとぅぬん しょぴん りすとぅ 너의 버켓리스트는 쇼핑 리스트. お前のバケットリストはショッピングリスト ※バケットリスト…死ぬまでにやりたいことリスト But the life you miss, きおぐん おぷそど いんじゅんしゃすん いっそ 기억은 없어도 인증샷은 있어. 記憶はなくても証拠写真がある こぷん ごん ちゃまど あぷん ごん しっで 고픈 건 참아도 아픈 건 싫대. 空くのは我慢できても痛いのは嫌だって く ぺぬん ゆへんがちょろむ すぃぷけ ぶるご っぱるり っこじね 그 배는 유행가처럼 쉽게 부르고 빨리 꺼지네. その腹は流行歌のようにふくれやすく(歌いやすく)すぐにへこむ(消える) I wish. I wish. I wish. I was rich. Baby I wish. I wish. I wish. I was rich. My Drive Rules Everything Around Me. Dream. ね ちんぐぬん っくむぐぁ いさんぐる さご ぱるご ちぇご かぷ めぎじ 내 친구는 꿈과 이상을 사고 팔고 재고 값 매기지. 俺の友達は夢と理想を苦労して測って値段を付ける とんじゃん ちゃんごぬん ふぃちょんへど ほんどぅるりじ あぬん ちゃしむかむ 통장 잔고는 휘청해도 흔들리지 않는 자신감, 通帳残高は不安定でも揺るがない自信 あに ばいでんてぃてぃ 아니 바이덴티티. いや バイデンティティ ※バイデンティティ…BuyとIdentityの合成語で何かを買うことによって自分のアイデンティティーを定めようとする消費者を指す。 よぐぁん どじゃん おぷし ぺしょぬん 여권 도장 없이 패션은 パスポートのスタンプなしにファッションは New York and Paris. いんせんぎ ふぁぼ 인생이 화보. 人生が写真集 もどぅん とんね けむぽす ちっじゃん おでぃどぅん 모든 동네, 캠퍼스, 직장, 어디든. すべての町 キャンパス 職場 どこでも くむ けろ たにぬん 금 캐러 다니는 金を掘り出し回る young boys and golden ladies. ぷろぷち むぉ 부럽지 뭐. 羨ましいさ くじょ ぷろぷち むぉ 그저 부럽지 뭐. ただただ羨ましいよ ねが ちん ごじ むぉ 내가 진 거지 뭐. 俺が負けたんだろ ねが ちん ごじ むぉ 내가 진 거지 뭐. 俺の負けさ なん ちゅまれまん っくむる っくぬん のむ 난 주말에만 꿈을 꾸는 놈, 俺は週末にだけ夢を見るやつ とよいるまん どぇみょん ぽっぐぉん はん じゃんぐる ちゅぃみょ 토요일만 되면 복권 한 장을 쥐며. 土曜日が来れば宝くじ一枚を握って ぷるくめど すっちゃる ちょっご けさなりょご じゅる そ いんね 불금에도 숫자를 적고 계산하려고 줄 서 있네. 花金でさえも数字を書いて勘定しようと並んでるよ おりる ちょん ねが ぼん なんまぬん こんじゃんいおんぬんで 어릴 적 내가 본 낭만은 공장이었는데 幼い頃俺が見たロマンは工場だったのに いじぇん のるりん ぴょねちょみね 이젠 널린 편의점이네. 今じゃどこにでもあるコンビニさ I wish. I wish. I wish. I was rich. こくちょん おぷし さるご しぽ 걱정 없이 살고 싶어. 心配なしに生きたい Baby I wish. I wish. I wish. I was rich. さらむ たぷけ さるご しぽ 사람 답게 살고 싶어. 人間らしく生きたい ぽぬん まんくむ 버는 만큼 稼ぐほど っすぬん まんくむ 쓰는 만큼 使うほど Is you happy? ぽぬん まんくむ 버는 만큼 稼ぐほど っすぬん まんくむ 쓰는 만큼 使うほど Are you happy? ‘Cause baby, I wish I was. I wish. I wish I was rich. Baby I wish. I wish I was rich. Put your gold up in the air. Put your diamonds in the air. And wave ‘em like you just don’t care. 'Cause baby, I wish I was. I wish. I wish. I wish. I was rich. Baby I wish. I wish. I wish. I was rich. My Drive Rules Everything Around Me. 'Cause baby, I wish I was. 'Cause baby, I wish I was. Rich, rich, rich. Yeah. 'Cause baby, I wish I was. 'Cause baby, I wish I was. Rich. なん まうめ ぶじゃが どぇご しぷんで 난 마음의 부자가 되고 싶은데 俺は心の金持ちになりたいのに ちがぶる よるじ もて まうむる げそっ っすげ どぇ 지갑을 열지 못해 마음을 계속 쓰게 돼. 財布を開けられず 気を使ってばかりいるよ 'Cause baby, I wish I was. 'Cause baby, I wish I was. Rich, rich, rich. Yeah. 'Cause baby, I wish I was. 'Cause baby, I wish I was.

      10
      テーマ:
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】SUPER JUNIOR - THIS IS LOVE

      SUPER JUNIOR - THIS IS LOVE(Stage Ver.) 作詞:조윤경, 김지원 作曲:김지후, 박슬기, Lola Fair, Nermin Harambasic The 7th Album Special Edition『THIS IS LOVE』2014.10.23 Yeah, This is love woo~ Come on girl す べく けえ たの す ちょん けえ もすぶ 수 백 개의 단어 수 천 개의 모습 数百個の単語 数千個の姿 ぼみょん っと かとぅん とぅろど かとぅん 보면 또 같은 들어도 같은 見ればまた同じ 聞いても同じ ちゃむ もほはん きぶん おりょぷごど すぃうん 참 모호한 기분 어렵고도 쉬운 ほんと曖昧な気分 難しくもたやすい すまぬん さらん く っとっかとぅん さらん 수많은 사랑 그 똑같은 사랑 数えきれない愛 その全く同じ愛 ぱんっちゃぎぬん むるばんうるど ちょっしる どぅっ なる すちょが 반짝이는 물방울들 적실 듯 날 스쳐가 きらめく水滴が濡らすように僕をかすめていく もどぅ こまん こまん ぴすたん すちむ どぅる っぷん 모두 고만 고만 비슷한 스침 들 뿐 みんな似たり寄ったり かすめていくだけ ちょうめん ちょむ ぱんしめっこ おぬせ せんがかじ 처음엔 좀 방심했고 어느새 생각하지 初めは少し油断してて いつの間にか考えてる いみ おっけ うぃるる ちょくしぬん ぴっぱんうるちょろむ 이미 어깨 위를 적시는 빗방울처럼 もうすでに肩の上を濡らす雨の滴のように This is love This is love よりん ぱらむど 여린 바람도 弱い風も きる かえ ぴおなん すすはん っこっど 길 가에 피어난 수수한 꽃도 道ばたに咲いた地味な花も This is love This is love あじゅ ちゃぐん げ 아주 작은 게 すごくささいなことが さらんいおったぬん ごる あるげ へ じゅん の 사랑이었다는 걸 알게 해 준 너 愛だったってことをわからせてくれた君 L.O.V.E ちなん ぼむなるぶと っそおん のわ なえ ちょっ ぼんっちぇ いやぎ 지난 봄날부터 써온 너와 나의 첫 번째 이야기 過ぎし春の日から綴って来た君と僕の最初の物語 めいり 매일이 毎日が Lovely day おぬせ うりん ちんしむ おりん 어느새 우린 진심 어린 いつのまにか僕たちは真剣な こうる がとぅん さい にが ちょうん いゆ 거울 같은 사이, 니가 좋은 이유? 鏡のような関係 君が好きな理由? くるっせ まらじみょん うりどぅれ さらんぐん 글쎄.. 말하자면 우리들의 사랑은 そうだな 言うなれば僕たちの愛は Andanteぼだ まに っぱるん へんぼっ Andante보다 많이 빠른 행복? Andanteよりもすごく速い幸せ? ねげ そうぉに いんなよ らご むるみょん 내게 소원이 있나요? 라고 물으면 僕に「願いはあるか?」と尋ねれば おじっ のらご よんうぉに へばらぎちょろむ もむんだご 오직 너라고 영원히 해바라기처럼 머문다고 ただ君だけだと 永遠にヒマワリのように居続けることだと いり ちょむ と かっかい わ あね た どぅろかげ 이리 좀 더 가까이 와 안에 다 들어가게 こっちにもう少し近づいて来て 中にすっかり入るように にが ふなん いぇぎる とぅっだが のぐるっか ぶぁ 네가 흔한 얘길 듣다가 녹을까 봐 君がありふれた話を聞いて 溶けちゃいそうで さらんいらん にも あね ちょごや はる ちょんだぷどぅるる 사랑이란 네모 안에 적어야 할 정답들을 愛という四角の中に記さなければならない正解を くじょ もん ごせそ ちゃじゃっとん なえげ のん 그저 먼 곳에서 찾았던 나에게 넌 ただ遠い場所で探していた僕にとって君は This is love This is love よりん ぱらむど 여린 바람도 弱い風も きる かえ ぴおなん すすはん っこっど 길 가에 피어난 수수한 꽃도 道ばたに咲いた地味な花も This is love This is love あじゅ ちゃぐん げ 아주 작은 게 すごくささいなことが さらんいおったぬん ごる あるげ へ じゅん の 사랑이었다는 걸 알게 해 준 너 愛だったってことをわからせてくれた君 This is love This is love まるぐん はぬるど 맑은 하늘도 晴れた空も すぴょそん ちょ のも さぬん てやんど 수평선 저 너머 사는 태양도 水平線の向こうで燃えている太陽も This is love This is love せさん もどぅん げ 세상 모든 게 世界のすべてが さらんいおったぬん ごる かるちょ じゅん の 사랑이었다는 걸 가르쳐 준 너 愛だったってことを教えてくれた君 みょっ ちょみょん いじょじょ かる かんだなん さらむどぅる そっ 몇 초면 잊혀져 갈 간단한 사람들 속 ものの数秒で忘れていく簡単な人たちの中で たるん のる あら 다른 너를 알아 違う君を知ったんだ ちょ ぴょるちょろむ 저 별처럼 あの星のように Love, Love くでろいん 그대로인 ありのままの Love, Love のわ な な たん どぅりそ 너와 나, 나 단 둘이서 君と僕 僕 二人っきりで Hold ya. Just wanna hold ya ちょむ と かっかい 좀 더 가까이 もう少し近くに Just wanna hold ya This is love This is love よりん ぱらむど 여린 바람도 弱い風も きる かえ ぴおなん すすはん っこっど 길 가에 피어난 수수한 꽃도 道ばたに咲いた地味な花も This is love This is love あじゅ ちゃぐん げ 아주 작은 게 すごくささいなことが さらんいおったぬん ごる あるげ へ じゅん の 사랑이었다는 걸 알게 해 준 너 愛だったってことをわからせてくれた君 This is love This is love まるぐん はぬるど 맑은 하늘도 晴れた空も すぴょそん ちょ のも さぬん てやんど 수평선 저 너머 사는 태양도 水平線の向こうで燃えている太陽も This is love This is love せさん もどぅん げ 세상 모든 게 世界のすべてが さらんいおったぬん ごる かるちょ じゅん の 사랑이었다는 걸 가르쳐 준 너 愛だったってことを教えてくれた君 This is love This is love よりん ぱらむど 여린 바람도 弱い風も きる かえ ぴおなん すすはん っこっど 길 가에 피어난 수수한 꽃도 道ばたに咲いた地味な花も This is love This is love あじゅ ちゃぐん げ 아주 작은 게 すごくささいなことが さらんいおったぬん ごる かるちょ じゅん の 사랑이었다는 걸 가르쳐 준 너 愛だったってことを教えてくれた君

      11
      テーマ:
  • 22 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】Epik High - 신발장(靴箱)

      Epik High - 신발장(靴箱)(Feat. MYK) 作詞:Tablo 作曲:DJ Tukutz, Mr. Sync, MYK 8th album『SHOEBOX』2014.10.21 It’s gonna be a late night. But baby I’m comin’ home. It’s gonna be a late night. But baby I’m comin’ home. It’s gonna be a late night. But baby I’m comin’ home. Yeah it’s gonna be a late night. Good night. な くぇんちゃぬるっか 나 괜찮을까? 俺は大丈夫なんだろうか いろっけ げそけ たるりみょん 이렇게 계속해 달리면 こうしてずっと走り続けたら すみ もじゅるてんで 숨이 멎을텐데. 息が止まるはずなのに いうっご あちみ ぬぬる っとぅご 이윽고 아침이 눈을 뜨고 やがて朝が目を開いて なえ おじろうん さるみ もむちゅる って 나의 어지러운 삶이 멈출 때... 俺のめまぐるしい人生が止まる時... Babe I'm comin' home. ちゃむしまん きだりみょん むなぺ そ いっするけ 잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게. 少しの間待ってくれたら ドアの前に立っているよ You won't ever be alone. ぬじゅみょん ぬん っとぅる って のえ ぎょて ぬうぉ いっするけ 늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게. 遅くなったら目を開く時 君の隣で横になっているから ちょっちゃわ まくちゃ く さいぬん おぷち 첫차와 막차, 그 사이는 없지. 始発と終電 その間はない ちくじゃんいらん ちぇっぱくぃ ちぇちゃりる こっじ 직장이란 쳇바퀴. 제자리를 걷지. 職場という回し車 堂々巡り さむぺくゆくしぽいりる こいん ったむん のる うぃへそ 365일 고인 땀은 널 위해서. 365日 にじむ汗は君のために あるじゃな ねが おっち はるる ぼりげっそ 알잖아. 내가 어찌 하루를 버리겠어. わかってるだろ 俺がどうして一日(ハル)を投げ出せる? I'm comin' home. ぬじゅるすど いっちまん 늦을수도 있지만 遅れることもあるけど ちぶる ひゃんへ ふるろかぬに しがん 집을 향해 흘러가는 이 시간. 家に向かって流れていくこの時間 い はんちょがみ せさんえ ゆいらん わんじょなん 이 한적함이 세상의 유일한 완전한 この静けさが世界にひとつだけの完全なる peace. Never home without you. All alone without you. Baby I'm on my way home. Babe I'm comin' home. ちゃむしまん きだりみょん むなぺ そ いっするけ 잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게. 少しの間待ってくれたらドアの前に立っているよ You won't ever be alone. ぬじゅみょん ぬん っとぅる って のえ ぎょて ぬうぉ いっするけ 늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게. 遅くなったら目を開く時 君の隣で横になっているから Babe I'm comin' home. ちゃむしまん きだりみょん むなぺ そ いっするけ 잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게. 少しの間待ってくれたらドアの前に立っているよ You won't ever be alone. ぬじゅみょん ぬん っとぅる って のえ ぎょて ぬうぉ いっするけ 늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게. 遅くなったら目を開く時 君の隣で横になっているから Baby I'm on my way home. On my way back home. おるまっぐぁ ねりまっ きる 오르막과 내리막 길. 上り坂と下り坂 いじぇ ほんしんばるる ぼっご 이제 헌신발을 벗고. もう履き古した靴を脱いで ぱるちゃぐっぐぁ ぱるちゃちゅぃる 발자국과 발자취를 足音と足跡を よぎ しんばるじゃんえ のっこ 여기 신발장에 넣고. この靴箱にしまって おるまっぐぁ ねりまっ きる 오르막과 내리막 길. 上り坂と下り坂 いじぇ ほんしんばるる ぼっご 이제 헌신발을 벗고. もう履き古した靴を脱いで ぱるちゃぐっぐぁ ぱるちゃちゅぃる 발자국과 발자취를 足音と足跡を よぎ しんばるじゃんえ のっこ 여기 신발장에 넣고. この靴箱にしまって おるまっぐぁ ねりまっ きる 오르막과 내리막 길. 上り坂と下り坂 いじぇ ほんしんばるる ぼっご 이제 헌신발을 벗고. もう履き古した靴を脱いで ぱるちゃぐっぐぁ ぱるちゃちゅぃる 발자국과 발자취를 足音と足跡を よぎ しんばるじゃんえ のっこ 여기 신발장에 넣고. この靴箱にしまって おるまっぐぁ ねりまっ きる 오르막과 내리막 길. 上り坂と下り坂 いじぇ ほんしんばるる ぼっご 이제 헌신발을 벗고. もう履き古した靴を脱いで ぱるちゃぐっぐぁ ぱるちゃちゅぃる 발자국과 발자취를 足音と足跡を よぎ しんばるじゃんえ のっこ 여기 신발장에 넣고. この靴箱にしまって

      8
      テーマ:
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】Epik High - 헤픈엔딩(軽いエンディング)

      Epik High - 헤픈엔딩(軽いエンディング)(Feat. 조원선 of 롤러코스터) 作詞:Tablo 作曲:Tablo, Choice37 8th album『SHOEBOX』2014.10.21 まれ むぉへ 말해 뭐해? 言って何になる? うぃろ ぱっぎ うぃへ くごらじ あな 위로 받기 위해 구걸하지 않아. 慰めをうけるためにすがったりしない かむそんぱりぬん ちるせっ 감성팔이는 질색. 感性の押し売りはうんざりだよ なん へんぼけ いんせけ 난 행복에 인색해. 俺は幸せにケチだ とん ね らん まる ぼだ しるん まり ひむね '돈 내'란 말 보다 싫은 말이 '힘내'. 「金を出せ」って言葉よりも嫌いな言葉は「元気出せ」 する さらむ た 술, 사람, 다. 酒 人 どっちも すぃぷけ ちゅぃはご っくち ちゅじゃぱん な 쉽게 취하고 끝이 추잡한 나. 簡単に選んで醜く終わる俺 とぅかみょん そんじる れご ぱるる っけ 툭하면 성질 내고 판을 깨. ちょっとしたことで怒りだして雰囲気をぶちこわす ちょあ ちゅぐる ごっ がったかど 좋아 죽을 것 같다가도 楽しくてたまらなそうでも みうぉそ ちゅぎる どぅし っくっちゃんうる れ 미워서 죽일 듯이 끝장을 내. 憎くて殺すように終わらせた おちゃぴ いびょるん もるっちょんひ すむ すぃぬん い 어차피 이별은 멀쩡히 숨 쉬는 이 どうせ別れは無傷で息をするこの まうめ むっけ はぬん くろん ちゅっご ちゅぎぬにる 마음에 묻게 하는 그런 죽고 죽이는 일. 心に埋めさせる そんな殺し合い むっち ま 묻지 마. 聞くな な くぇんちゃぬんじ 나 괜찮은지. 俺が平気なのかと ねが ぱらぬん ごん なる たるむん むしまむ 내가 바라는 건 나를 닮은 무심함. 俺が望むのは俺に似た無情さ おん せさんい っとぬん がっちゃぬん ちょんすん 온 세상이 떠는 같잖은 청승. 世界中が怯える見苦しいザマ さらん ったうぃ こるげ ぶぁっちゃ くじょ ぼんぬん 사랑 따위 거룩해 봤자 그저 본능. 愛なんて神聖にしたところでただの本能 うっきょ いんがんぐぁ ちむすんうる なぬぬん げ 웃겨, 인간과 짐승을 나누는 게 笑えるな 人間と獣を区別するものが いんがぬる ちむすん まんどぅぬん げ 인간을 짐승 만드는 게. 人間を獣にするものだなんて いぼぬん たるだご 이번은 다르다고. 今回は違うと めぼん なる そぎょぶぁど 매번 날 속여봐도. 毎回自分を騙してみても おぎもぷし 어김없이. 間違いなく おんじぇな くれっどぅし 언제나 그랬듯이 いつもそうだったように っくんなげっち 끝나겠지. 終わるんでしょう さらんぐる はぬん ごんじ 사랑을 하는 건지. 恋をしているのか いびょるる はりょご まんなぬん ごんじ 이별을 하려고 만나는 건지. 別れるために付き合ってるのか っと たし なる ちゃじゃおん 또 다시 날 찾아온 ふたたび私に訪れた へぷんえんでぃん 헤픈엔딩. 軽いエンディング っけじん こうれげ はぬん まる 깨진 거울에게 하는 말. 割れた鏡に言う言葉 おりょぷけ まんな 어렵게 만나 苦労して付き合って すぃぷけ いびょる はる ってまだ 쉽게 이별 할 때마다 簡単に別れるたびに するちゃん そげ ちぇうん く するちょろむ とぅみょんへっとらみょん 술잔 속에 채운 그 술처럼 투명했더라면 グラスにいっぱいの酒のように透明だったなら ちょぐめ すっちゅぃらど いっげっち 조금의 숙취라도 있겠지. 少しの二日酔いもあるだろう のん くむせ っと はん もぐめ 넌 금새 또 한 모금 해. 君はすぐにまた一口飲む もぐる め ちょめん ふぁっ ぶるたぬん のや 목을 매. 첨엔 확 불타는 너야. 夢中になる 最初はぱっと燃え上がる君だ しぐる ってん く さらむ もげ せさする ごぬん のや 식을 땐 그 사람 목에 쇠사슬 거는 너야. 冷める時はその人の首に鎖をかける君だ ぬる たるん ごや く さらむる っとなや へっとん いゆ 늘 다른 거야, 그 사람을 떠나야 했던 이유. いつも違うんだ その人から離れなきゃいけなかった理由 いびょる いふ ぽりむぱどぅん っちゅぐん 이별 이후, 버림받은 쪽은 別れの後 捨てられるのは always you. のえげん さらんいらん のるみ 너에겐 사랑이란 노름이 君にとっての愛と言う賭けが たるん ぬぐんがえげん ちょんじぇさにん ごる もるに 다른 누군가에겐 전재산인 걸 모르니? 他の誰かにとっては全財産だってことわからないのか? さちすろうん ぬんむるろ どぅんじょんぐる さん ふ く ぴじゅん 사치스러운 눈물로 동정을 산 후 그 빚은 贅沢な涙で同情をかった後 その借りは たうむ さらみ てしん きんぬん く 다음 사람이 대신 갚는 그 次の人が代わりに返す その reason. ぬが あら まむでろ へ 누가 알아, 맘대로 해. 誰が知ってる?好きにしろ まうめ とぅぬん さらめげん まうめ ぱんでろ へ 마음에 드는 사람에겐 마음의 반대로 해. 気に入った人には心の反対で接して ちゃむ うぇろぷけ さぬん ニが 참 외롭게 사는 네가, すごく寂しく生きる君が あに ねが 아니 내가, いや 俺が ちゃる どぇっすみょん ちょっけった 잘 됐으면 좋겠다. うまくいけばいい なん おひりょ ちゃる どぇん ごっ がた 난 오히려 잘 된 것 같아. 俺はむしろうまくいったみたいだ のらご たるる ごのぷちゃな 너라고 다를 건 없잖아. 君だって同じだろ ぬる がとぅん えんでぃん 늘 같은 엔딩. いつも同じエンディング くじょ くろん へぷにん 그저 그런 해프닝. ぱっとしないハプニング い へぷん えんでぃん 이 헤픈 엔딩. この軽いエンディング むぉ おっちょげっそ 뭐. 어쩌겠어. 仕方ないだろ いぼぬん たるだご 이번은 다르다고. 今回は違うと めぼん なる そぎょぶぁど 매번 날 속여봐도. 毎回自分を騙してみても おぎもぷし 어김없이. 間違いなく おんじぇな くれっどぅし 언제나 그랬듯이 いつもそうだったように っくんなげっち 끝나겠지. 終わるんでしょう さらんぐる はぬん ごんじ 사랑을 하는 건지. 恋をしているのか いびょるる はりょご まんなぬん ごんじ 이별을 하려고 만나는 건지. 別れるために付き合ってるのか っと たし なる ちゃじゃおん 또 다시 날 찾아온 ふたたび私に訪れた へぷんえんでぃん 헤픈엔딩. 軽いエンディング へぴ えんでぃん 해피 엔딩. ハッピーエンディング へぴ 해피 ハッピー あに へぷん 아니 헤픈 じゃなく軽い な 나. 俺 あんにょんぐぁ あんにょんぐろ 안녕과 안녕으로. こんにちわとさよならで しじゃくぐぁ がとぅん まるろ っくんなぬん ごん 시작과 같은 말로 끝나는 건 始まりと同じ言葉で終わるものは た いゆが いっげっち 다 이유가 있겠지. すべて理由があるんでしょう さらんぐる はぬん ごんじ 사랑을 하는 건지. 恋をしているのか いびょるる はりょご まんなぬん ごんじ 이별을 하려고 만나는 건지. 別れるために付き合ってるのか っと たし なる ちゃじゃおん 또 다시 날 찾아온 ふたたび私に訪れた へぷんえんでぃん 헤픈엔딩. 軽いエンディング

      6
      テーマ:
  • 21 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】Epik High - SPOILER

      Epik High - SPOILER 作詞:Tablo 作曲:Tablo, PK 8th album『SHOEBOX』2014.10.21 のえ ちゃがうん ぬんぴっぐぁ まるとぅが すぽいるろ 너의 차가운 눈빛과 말투가 스포일러. 君の冷たい眼差しと話し方がSPOILER のえ もどぅん へんどん そげ うりえ っくち ぼよ 너의 모든 행동 속에 우리의 끝이 보여. 君のすべての行動の中に僕たちの終わりが見える あにらご まれど ぬっきょじぬん すぽいるろ 아니라고 말해도 느껴지는 스포일러. 違うと言っても感じられるSPOILER っくっかじ ぶぁや はるっか ちぐむ っとなや はるっか 끝까지 봐야 할까? 지금 떠나야 할까? 最後まで見るべきか 今席を立つべきか ぱんじょに いっするっか ぶぁ 반전이 있을까 봐. どんでん返しがありそうで むすん せんがけ とぅ ぼん むっちゃ なる ぶぁ 무슨 생각해? 두 번 묻자 날 봐. 何を考えてる?二度尋ねると僕を見て っと てだぷ あにん てだぷる へ 또 대답 아닌 대답을 해. また答えにならない答えを返す ねいる ぴが おりょな ぶぁ 내일 비가 오려나 봐. 明日は雨が降りそうね たし ちゃん ぱっくる ぼぬん の 다시 창 밖을 보는 너. 再び窓の外に目をやる君 よじゅむ ちゃじゅ ぼぬん のえ よんもすぶ 요즘 자주 보는 너의 옆모습. 最近よく見る君の横顔 のん はんすむる すぃご のむちょ そんぬん ちょんじょげ ちゃむぎぬん な 넌 한숨을 쉬고 넘쳐 솟는 정적에 잠기는 나. 君はため息をついて 溢れ出す静寂に沈む僕 っぱじょどぅるみょん あん どぇぬん まんさん 빠져들면 안 되는 망상. 陥ってはいけない妄想 I know. ね ちゃっかむん うぃほめ 내 직감은 위험해. 僕の直感は危険だ はん ぼん ぱる とぅりみょん てぃべじる ろむ 한 번 발 들이면 딥해질 놈. 一度足を踏み入れれば深みにはまるやつ ね いぇみなむん しめ 내 예민함은 심해. 僕はひどく敏感だ なん あるじ うぇ 난 알지 왜 僕は知ってるよ どうして っとぅっ もるる はん すみ ちゃじゃじぬんじ 뜻 모를 한 숨이 잦아지는지. 意味の分からないため息が増えていくのか っとながぬん まうむん はんすむ はんすむっしっ ちゃりる ぴうじ 떠나가는 마음은 한숨 한숨씩 자릴 비우지. 離れる心はため息をつくたびに席を空けていく うぇんじ 왠지. なぜだか いぇじょんぼだ ぱっぷん せんふぁる 예전보다 바쁜 생활. 以前よりも忙しい生活 よんらぎ どぅむん なるどぅるぐぁ まじもて はぬん てふぁ 연락이 드문 날들과 마지못해 하는 대화. 滅多に連絡のない日々と 嫌々する会話 く っそった ちうぬん まるどぅる 그 썼다 지우는 말들. その書いては消す言葉たち た ぼくそにげっち 다 복선이겠지. すべて伏線なんだろう うよにんじ もるらど よじゅむん しげる ぼる ってまだ 우연인지 몰라도 요즘은 시계를 볼 때마다 偶然なのかもしれないけど最近時計を見るたび とぅんじん ぶんちむぐぁ しちむ 등진 분침과 시침. 背を向けている長針と短針 どぅり ちゃむし ぼよじゅぬん みれ 둘이 잠시 보여주는 미래. 二人が少しの間しめす未来 じょんぶ くるりしぇ 전부 클리셰. すべてお約束 すべっ ぼぬん ぼん どぅたん い っぽなん ちゃんみょんどぅりんで 수백 번은 본 듯한 이 뻔한 장면들인데 数百回と見たようなこのありふれたシーンなのに うぇなん かすむる ちょりぬんじ 왜 난 가슴을 졸이는지. なぜ僕は気をもむのか うり しじゃけ へっとん まぬん やくそくどぅる ぱっぱそ いじゅん ごんじ 우리, 시작에 했던 많은 약속들 바빠서 잊은 건지. 僕たち 最初の頃にした約束を忙しくて忘れたのか あにむ ぽるっそ 아님 벌써 それとも もう いっぎ ぱっぷん ごんじ 잊기 바쁜 건지. 忘れるのに忙しいのか のえ ちゃがうん ぬんぴっぐぁ まるとぅが すぽいるろ 너의 차가운 눈빛과 말투가 스포일러. 君の冷たい眼差しと話し方がSPOILER のえ もどぅん へんどん そげ うりえ っくち ぼよ 너의 모든 행동 속에 우리의 끝이 보여. 君のすべての行動の中に僕たちの終わりが見える あにらご まれど ぬっきょじぬん すぽいるろ 아니라고 말해도 느껴지는 스포일러. 違うと言っても感じられるSPOILER っくっかじ ぶぁや はるっか ちぐむ っとなや はるっか 끝까지 봐야 할까? 지금 떠나야 할까? 最後まで見るべきか 今席を立つべきか ぱんじょに いっするっか ぶぁ 반전이 있을까 봐. どんでん返しがありそうで I can't let you go. なん くげ とぅるりょ はじ あぬん まるど 난 크게 들려, 하지 않은 말도. 僕ははっきりと聞こえるよ 口にしない言葉も えっそ あにん ちょかじまん なん あるご いっそ 애써 아닌 척 하지만 난 알고 있어. 必死に違うフリしてるけど僕はわかってる かるすろっ ね すむとんぐる ちゅぃぬん い まんはる ちょく 갈수록 내 숨통을 쥐는 이 망할 촉. ますます僕を息苦しくさせるこの嫌な予感 おっちょみょん ねが ね ほっどぇん ふぁんたじえ のる かどぅぉ どぅんじど 어쩌면 내가 내 헛된 판타지에 널 가둬 둔건지도. もしかしたら僕が自分のむなしいファンタジーに君を閉じ込めてたのかも まっち あぬん ぺよげ の よくし ねげ まっちょ じゅんごんじど 맞지 않는 배역에 너 역시 내게 맞춰 준건지도. 合わない配役に 君もまた僕に合わせてくれてたのかも ぽるっちょろむ さらんはんだご まらる ってど ぬる ったん せんがっ 버릇처럼 사랑한다고 말 할 때도 늘 딴 생각. 癖のように愛してると言うときも常に上の空 てさわぬん たるん ぴょじょん おぐんなん じゃまっ 대사와는 다른 표정. 어긋난 자막. セリフとは違う表情 食い違った字幕 よんふぁ がとぅん さらんうる はご しぷとん ねげ こるまじゅん ぽりん ごるっか 영화 같은 사랑을 하고 싶던 내게 걸맞은 벌인 걸까? 映画みたいな恋をしたかった僕にお似合いの罰なのだろうか っくんね のえ まむる むろど てだぷん おんじぇな よるりん ぎょるまん 끝내 너의 맘을 물어도 대답은 언제나 열린 결말. ついに君の気持ちを聞いても答えは常に開かれた結末 くれ うり ぬる ぱんじょね ぱんじょにおっこ 그래, 우리 늘 반전에 반전이었고, そう 僕たちはいつも逆転に逆転で すむ まきぬん ちゃんみょね よんそっ 숨 막히는 장면의 연속. 息のつまるシーンの連続 く っとぅごうぉっとん じおっぼだ もたん い しごぼりん かむじょんえ よのっ 그 뜨거웠던 지옥보다 못한 이 식어버린 감정의 연옥. あの熱かった地獄よりもひどいこの冷めてしまった感情の煉獄 なん っくち ぼよ 난 끝이 보여. 僕はラストが見える さんさん く よんさぎる っくじ もて 상상, 그 영사기를 끄지 못 해. 想像の映写機を消せない いべ すり こよ 입에 술이 고여 口に酒が溜まって ぴるむ っくんぎる って くなま すみ のよ 필름 끊길 때 그나마 숨이 놓여. フィルムが切れる時にだけ息をつける Just cut me out or kill me out. へぴえんでぃんぐん どぇっそ 해피엔딩은 됐어. ハッピーエンドはもういい Don’t let me fade out. のえ ちゃがうん ぬんぴっぐぁ まるとぅが すぽいるろ 너의 차가운 눈빛과 말투가 스포일러. 君の冷たい眼差しと話し方がSPOILER のえ もどぅん へんどん そげ うりえ っくち ぼよ 너의 모든 행동 속에 우리의 끝이 보여. 君のすべての行動の中に僕たちの終わりが見える あにらご まれど ぬっきょじぬん すぽいるろ 아니라고 말해도 느껴지는 스포일러. 違うと言っても感じられるSPOILER っくっかじ ぶぁや はるっか ちぐむ っとなや はるっか 끝까지 봐야 할까? 지금 떠나야 할까? 最後まで見るべきか 今席を立つべきか ぱんじょに いっするっか ぶぁ 반전이 있을까 봐. どんでん返しがありそうで I can't let you go. おっちょみょん のわ なん ちょっ ぷれいむぶと 어쩌면 너와 난 첫 프레임부터 もしかしたら君と僕は最初のフレームから きょるまり いぇじょん どぇん みちん しゃれいどぅ 결말이 예정 된 미친 샤레이드. 結末が予定されていた狂ったシャレード おっちょみょん のわ なん ちょっ っしんぶと 어쩌면 너와 난 첫 씬부터 もしかしたら君と僕は最初のシーンから まじまぐる ひゃんへ へんじん 마지막을 향해 행진. ラストに向かって進んでたのかも This is our last parade. のえ ちゃがうん ぬんぴっぐぁ まるとぅが すぽいるろ 너의 차가운 눈빛과 말투가 스포일러. 君の冷たい眼差しと話し方がSPOILER のえ もどぅん へんどん そげ うりえ っくち ぼよ 너의 모든 행동 속에 우리의 끝이 보여. 君のすべての行動の中に僕たちの終わりが見える あにらご まれど ぬっきょじぬん すぽいるろ 아니라고 말해도 느껴지는 스포일러. 違うと言っても感じられるSPOILER っくっかじ ぶぁや はるっか ちぐむ っとなや はるっか 끝까지 봐야 할까? 지금 떠나야 할까? 最後まで見るべきか 今席を立つべきか ぱんじょに いっするっか ぶぁ 반전이 있을까 봐. どんでん返しがありそうで I can't let you go. っくち ぼいじまん 끝이 보이지만 終わりが見えるけど baby don’t let go. たん はん ちゃんみょにらど のっちるっか ぶぁ 단 한 장면이라도 놓칠까 봐 たったワンシーンも見逃したくなくて girl I can’t let go. I can't let you go. っくち ぼいじまん 끝이 보이지만 終わりが見えるけど baby don’t let go. たん はん ちゃんみょにらど のっちるっか ぶぁ 단 한 장면이라도 놓칠까 봐 たったワンシーンも見逃したくなくて girl I can’t let go. The end?

      17
      テーマ:
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】Epik High - BORN HATER

      Epik High - BORN HATER(Feat. Beenzino, Verbal Jint, B.I, MINO, BOBBY) 作詞:Tablo, 미쓰라진, Beenzino, Verbal Jint, B.I, MINO, Bobby 作曲:DJ Tukutz, B.I 8th album『SHOEBOX』2014.10.21 I’m a born hater. Dali, Van, Picasso? なん べるらすきす みるれ える fuckin’ ぐれこ 난 벨라스케스, 밀레, 엘 fuckin’ 그레코. 俺はVelazquez, Millet, El fuckin’ Greco ね えこ 내 에코. 俺のEcho VJえ かむそん shit? VJ의 감성 shit? VJの感性 shit? た ぼくぴょん Blo 다 보급형 Blo. すべて普及型 Blo ね ありゅ むはんせん 내 아류, 문하생 俺の亜流 門下生 shieeet. ね うぉるれ そんぎょぐん いろっけ 내 원래 성격은 이렇게 俺のもともとの性格はこうさ なわ むんじぇ はな おぷそど 나와 문제 하나 없어도 問題がひとつもなくても fuck 'em. So I understand, うぇ なる おてかぬんじ 왜 날 어택 하는지. どうして俺に攻撃するのか く なむじゃたうん ちょっ 그 남자다운 척 その男らしいフリ and why you act like a bitch. ぱじ ぼっご しうぉなげ っからみょん っか 바지 벗고 시원하게 깔라면 까. ズボン脱いでスッキリさせちゃえよ たじにょど きおわ 타진요도 기어와. タジンヨも這い上がってこいよ ※タジンヨ…『TABLOに真実を要求します』を意味する略語でTABLOを攻撃し社会的波紋を広げたインターネットカフェ。 I’m tryin’ to love ya. おうるりじゃな むぉんが 어울리잖아 뭔가. 似合うじゃん?なんか ね よくそるちょぎん さるむぐぁ 내 역설적인 삶과. 俺の逆説的な人生と むはんでる くりょじゅりょ っすろじん ぱるじゃ 무한대를 그려주려 쓰러진 팔자. 無限大を描こうとして倒れた運命 のえ く むいがん よるどぅんかむ 너의 그 무익한 열등감 お前のその無益な劣等感 ならん むすひ ぶとぶぁっちゃ に そね 나랑 무수히 붙어봤자 니 손해. 俺と何度張り合ったとこでお前の損さ とる っとろじん く さごぬん に ぶじゅい 덜 떨어진 그 사고는 니 부주의. 未熟なその思考はお前の不注意 ねが ぬぬい まれっち 내가 누누이 말했지? 俺が何度も言ったよな? なん とぅ す うぃ 난 두 수 위. 俺は二手上 なん むぉれど いるぶいるちょちゅい 난 뭘 해도 일부일처주의. 俺は何と言っても一夫一妻主義 mother fuckin’ ゆいるむい 유일무이. 唯一無二 I hate my haters, obviously. いろる ってん せんすひょんい ぷろうぉ ちょぎ おぷすに 이럴 땐 센스형이 부러워, 적이 없으니. こんな時はセンス兄さんが羨ましい 敵がいないから おいおぷち ね そんごんい うぃも とぎおったに 어이없지 내 성공이 외모 덕이었다니. あきれるよ 俺の成功はルックスのおかげだって? にねが っぱぬん ぶるろひょんい ね よぷばんえ いっそ ちぐむ 니네가 빠는 블로형이 내 옆방에 있어 지금. お前らが罵るタブロ兄さんが俺の隣の部屋にいるよ 今 くろにっか ちょむ たくちしじ 그러니까 좀 닥치시지. だからちょっと黙れ くんで いぇねん すぅぃじ あんこ かしぷじる 근데 얘넨 쉬지 않고 가십질. なのにこいつらは休まずゴシップばっか Man i'm everywhere like oxygen. えそかげど に exど ね っぱすにじ 애석하게도 니 ex도 내 빠순이지. あいにくお前の元カノも俺のファンだ Stop talkin shit like you know the shit. なん にね ぴどぅぺぎ ぴりょおぷそ そるじき 난 니네 피드백이 필요없어 솔직히. 俺はお前のフィードバックなんか必要ない 正直 のらん ねが うぇ へやへ うまっ いぇぎる 너랑 내가 왜 해야해 음악 얘길? お前と俺が何でしなきゃならないんだ?音楽の話を にが なはんて ぼてんこらごん まうすろ さっでじる 니가 나한테 보탠거라곤 마우스로 삿대질. お前が俺にしてくれたのはマウスで指差し Man, fuck you あに 아니 いや fuck your ID あに 아니 それより fuck your IP, man I’m sick of ya’ll geeks. のん ちょるて もっ わ よぎん よぎん 넌 절대 못 와 여긴. 여긴, お前は絶対にここには来れない ここは this is your dream. My vehicle’s foreign, and my bitches modelin. Some of y'all are born haters. なんにょのそ かっけがくちゅんえ ぶんぽどぇいっそ 남녀노소 각계각층에 분포돼있어. 老若男女 各界各層に分布してる ねが むぉらどぅんじ たごなん ちょんぱかむろ ぱんうんへ 내가 뭘 하든지 타고난 천박함으로 반응해. 俺が何をしようと生まれつきの浅はかさで反応する ちゃになん まりるじ もるじまん 잔인한 말일지 모르지만 残酷な言葉かもしれないけど it is in your nature. Type one. ねが こりお っくんねぼりん えどぅるぐぁ 내가 커리어 끝내버린 애들과 俺がキャリアを終わらせちまったやつらと かっかい いっとん い ぱだげ ちいんどぅる 가까이 있던 이 바닥의 지인들. 近くにいたこの業界の知人たち ぬね っとぅぃぬん とぅくちんぐん 눈에 띄는 특징은 目につく特徴は っこり ぱるぴるまんくむ いぷげ ね factえ かんはむる とぅろねみょ 꼬리 밟힐만큼 업계 내 fact에 강함을 드러내며 露骨に自分のfactに強さを表し ちょんむんかいん ちょかぬん ちるはげ きん くる 전문가인 척 하는 지루하게 긴 글. 専門家ぶったつまらなく長い文 Type two. ちゃらん ぷるりぬん ちゃしね さるむ じょんぶ た いっこ 잘 안 풀리는 자신의 삶 전부 다 잊고 うまくいかない自分の人生をすべて忘れて はんすんがん ぶのる なるりる てさん 한순간 분노를 날릴 대상, 一瞬の怒りを飛ばす対象 ねが まちむ ねが どぇん case 그게 마침 내가 된 case. それがいい具合に俺だったcase くぃよぷご ったけ 귀엽고 딱해 可愛くて気の毒 はじまん ぽぷちょっ ちょち あぺ てちぇぎ よまんどぇ 하지만 법적 조치 앞에 대책이 요망돼. だけど法的措置の前では対策が必要だ なもじ types もぎがとぅん ちょんじぇ 나머지 types, 모기같은 존재. 残りのtypes 蚊のような存在 こんぎ まるぐん どんねいるすろっ かんはご どけ 공기 맑은 동네일수록 강하고 독해. 空気のきれいな町であるほど強くしぶとい さるりょどぅご しぷちまん おっちょる す おむぬん いぷじゃん 살려두고 싶지만 어쩔 수 없는 입장. 生かしておきたいけどどうしようもない立場 こるりちょっごりにっかん 걸리적거리니깐. 目障りだから Wow. よぎる ちょむ ぶぁ 여길 좀 봐. こっちを見な こぷじぇんいどぅるん あらそどぅる とまんが 겁쟁이들은 알아서들 도망가. 臆病者は自分から逃げてく No doubt. ぽごいんな 보고있나? 見てるか? ねが っこうみょん のねどぅるど はどんが 내가 꼬우면 너네들도 하던가. 俺が気に入らないならお前らがやってみろよ っこっこっ すもら 꼭꼭 숨어라. しっかり隠れろ に も も もりからっ ぼいるら 니 머 머 머리카락 보일라. 髪の毛が見えてるぞ おでぃる ろむぶぁ 어딜 넘봐. 自分の立場をわきまえろ すけいり たるら 스케일이 달라 スケールが違うんだ よぎん 여긴 ここは muthafuckin’ do or die. めぼん びとぅ うぃえ っとんちらぬん なえ れぷ 매번 비트 위에 똥칠하는 나의 랩. 毎回ビートの上に糞を塗る俺のラップ ちめ ちゅんさんぐん みょん にょん ちょんぶと っくぇっ しめ 치매 증상은 몇 년 전부터 꽤 심해. ボケの症状は数年前からかなりひどい かさわ さんぐぁのむぬん rhyme っとるちれ 가사와 상관없는 rhyme 떡칠에 歌詞と関係のないrhymeをくっつけて っこれ ちょんすげ よじょろ げいれぷじれ 꼴에 정숙해 '요''죠'로 게이랩질 해. ガラにもなくゲイラップをする ちんぐどぅるん いみ れぷ こむりんで 친구들은 이미 랩 거물인데 友達はもうラップの巨匠なのに く さいえ なん っと いんぬん きるむ 그 사이에 난 떠 있는 기름. その間で俺は浮いてる油 ちぇご あにん ちぇあくぶと すんそる めぎる って 최고 아닌 최악부터 순서를 매길 때 最高じゃなく最悪から順位をつける時 よる そんからっ あね っこびぬん いるむ 열 손가락 안에 꼽히는 이름. 10本の指に入る俺の名前 た どぅるりょ のえ ぴあにゃん 다 들려, 너의 비아냥. 全部聞こえてるよ お前の皮肉 ねそんまん ぬろ のぱじぎまん はん ちさりゃん 내성만 늘어 높아지기만 한 치사량. 耐性ばかりあがって 高くなるだけの致死量 せんさる ろんなどぅるみょ くっごねじん めんたるん そんじ 생사를 넘나들며 굳건해진 멘탈은 성지. 生死を彷徨って強くなったメンタルは聖地 もどくろ とやがぬん へたれ きょんじ 모독으로 도약하는 해탈의 경지. 冒涜でジャンプする解脱の境地 ってが どぇみょん ぴ ぼぬん い ぱだげ っせんり 때가 되면 피 보는 이 바닥의 생리, 時が来れば血を見るこの業界の生理 いみ ね もぐる ろりじまん 이미 내 목을 노리지만. すでに俺の首を狙ってるが ぬん かんっぱっ あね 눈 깜빡 안 해. 怖くないさ な もんなっそど bitchどぅる さいえそん 나 못났어도 bitch들 사이에선 俺はイケてなくてもbitchたちの間じゃ なんのみにっか 난놈이니까. イケてるやつだから にみ しぷぱんにょんど っちゅめ なる ぼみょん 님이 '18년도 쯤에 날 보면 お前が18年度ぐらいの俺を見たら ちぐみろん まる もたる ごる 지금 이런 말 못할 걸. 今そんなことは言えないだろう ぼちゃんどぇん そんごん 보장된 성공. 保証された成功 ふぇさっぱりらぬん っちんったらどぅれ よっこん 회사빨이라는 찐따들의 역공. 会社のお荷物といういじめられっこの逆襲 なる っしぼでど ばろ っかもご ぶんおちょろむ 날 씹어대도 바로 까먹어, 붕어처럼. 俺をディスってもすぐに忘れる フナみたいに っぽっくむ 뻐끔 fuck’ em ぶるらくびえそ なわ ばるらどぅ でぶぃはご 블락비에서 나와 발라드 데뷔하고 Block.Bを離れてバラードでデビューし fucked up. しるりょぐろ よぎ わ な ぱだげそ とるのぷ 실력으로 여기 와, 나 바닥에서 털ㄴ업. 実力でここまで来た 俺はどん底からturn up くんでど もるら なえ こんせぷ とぅぃえ かりん もんすと 근데도 몰라 나의 컨셉 뒤에 가린 몬스터. それでも気づかれない 俺のコンセプトの後ろに隠されたモンスター とぷとぺんぬんで ちゃる どぇんね 텁텁했는데 잘 됐네. すっきりしないけどうまくいったよ MINO. Huge boy. くれ ねが け 그래 내가 걔. そう俺がそいつさ So そんへ ぶぁ っぱむる ふりょちぬん てど 손해 봐 빰을 후려치는 태도. 手を出しな 頬をひっぱたく態度 びとぅる もんぬん ちむすん いごん すがん 비트를 먹는 짐승, 이건 수간. ビートをむさぼる獣 これは獣姦 なる かっか ねりょぶぁっちゃ かびょうぉじぬん ね とぅ ぱる 날 깎아 내려봤자 가벼워지는 내 두 발. 俺を削ってけなしたところで軽くなる俺の両足 いるど まぬん ねげ ちゃっく よるる ぱらみょん 일도 많은 내게 자꾸 열을 바라면 忙しい俺にしきりに10を望むなら わんびょかげ へねじ ちゃる よる ぱだよ 완벽하게 해내지. 잘 열 받아요. 完璧にこなしてやるよ 頭に来るだろ? わるがわるぶはしが ちょね こうるぶと ぼしご 왈가왈부하시기 전에 거울부터 보시고 あれこれ言う前に鏡をごらんになって てぃびえ ねが なおみょん っくしとん か はせよ 티비에 내가 나오면 끄시던 가 하세요. テレビに俺が出たら消してくださいな ねが ぴょねったご へ ね とぅぃえそ 내가 변했다고 해, 내 뒤에서. 俺が変わったと言う 俺の後ろで ねが ぱらとん ぱにっかん 내가 바라던 바니깐 俺が望んだことだから ぱだげそ ちぇむぴおんっかじ くぃ ったがうん ぴどぅべげ 바닥에서 챔피언까지 귀 따가운 피드백에 底辺からチャンピオンまで 耳障りなフィードバックに いへはぬん ちょかぬん ね 이해하는 척 하는 내 理解したフリをする俺 こげ っくどぎむん びとぅえまん おうるりょ 고개 끄덕임은 비트에만 어울려. 首を縦に振るのはビートにだけがお似合い いぇんなる さんしげん 옛날 상식엔 昔の常識では きょんりょぎ ぴょすりご そんべが じょんぶ 경력이 벼슬이고 선배가 전부, 経歴が地位であり 先輩がすべて boy. しがに ぽんどぅにゃ 시간이 펀드냐? 時間がファンドか? ぱさねら おるん 파산해라 얼른, とっとと破産しろ boy. ひょんどぅるど ぶるろ さじゃんにむど くぇんちゃな 형들도 불러, 사장님도 괜찮아 兄貴たちも呼べよ 社長でも構わない ね てがりが こじる すろっ に しむじゃんぐん っちゅるりょ 내 대가리가 커질 수록 니 심장은 쫄려. 俺の頭がでっかくなるにつれてお前の心臓は縮む ひぷはぷ ちゅぎぎん すぃぷた まっち 힙합 죽이긴 쉽다, 맞지? ヒップホップで殺すのは簡単 そうだろ? しぷぱるせ かむそんぐろ いしぷせどぅら 18세 감성으로 20세들아. 18歳の感性で 20歳のやつら E’ybody sound the same. Commercialize the game and she’s dead. It’s show time. まんぬん まるまん はにっかん あれ うぃ おぷた しぽ 맞는 말만 하니깐 아래 위 없다 싶어? 正しいことしか言わないから下も上もないと思うか? ね まり ちゃぐっちょぎらみょん のん ばろ Bobbyる っしぼ 내 말이 자극적이라면 넌 바로 Bobby를 씹어. 俺の言葉が刺激的ならお前は今すぐBobbyをディスれ なん まいくる ちゃぶみょん くぁんじゅんえげ 난 마이클 잡으면 관중에게 俺はマイクを握れば観客にとって thriller. のん まいくる ちゃぶみょん ぴどぅるぎど ちゃりる っと 넌 마이크를 잡으면 비둘기도 자릴 떠. お前がマイクを握れば鳩も席を立つよ Wow. よぎる ちょむ ぶぁ 여길 좀 봐. こっちを見な こぷじぇんいどぅるん あらそどぅる とまんが 겁쟁이들은 알아서들 도망가. 臆病者は自分から逃げてく No doubt. ぽごいんな 보고있나? 見てるか? ねが っこうみょん のねどぅるど はどんが 내가 꼬우면 너네들도 하던가. 俺が気に入らないならお前らがやってみろよ っこっこっ すもら 꼭꼭 숨어라. しっかり隠れろ に も も もりからっ ぼいるら 니 머 머 머리카락 보일라. 髪の毛が見えてるぞ おでぃる ろむぶぁ 어딜 넘봐. 自分の立場をわきまえろ すけいり たるら 스케일이 달라 スケールが違うんだ よぎん 여긴 ここは muthafuckin’ do or die. Yo ねが おでぃっかじ かぬんじ 내가 어디까지 가는지 俺がどこまで行くのか ちべそ てぃびろ ちきょぶぁ 집에서 티비로 지켜봐, 家のテレビで見守ってろ stupid. Yo ねが おでぃそ むぉる はとんじ 내가 어디서 뭘 하던지 俺がどこで何しようと かまに いんぬん にどぅる ぼだん っとぅぃおな 가만히 있는 니들 보단 뛰어나, じっとしてるお前らよりはましさ stupid. むでうぃえん っとっかち せんぎん きげどぅり そるちね 무대위엔 똑같이 생긴 기계들이 설치네. ステージでは似たような機械たちが騒いでる はんまでぃまん はるけ 한마디만 할게. ひと言だけ言わせてくれ That’s no no. きぶるれど そんからっちらぬん haterどぅれげ 기부를 해도 손가락질하는 hater들에게 寄付をしたって後ろ指を指すhaterたちに はんまでぃまん はるけ 한마디만 할게. ひと言だけ言わせてくれ That’s no no.

      4
      1
      テーマ:
  • 20 Oct
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】BEAST - Drive

      BEAST - Drive 作詞・作曲:Good Life 6th mini album『Time』2014.10.20 Uh ちゃむん おじる あんこ に きおぐん かじる あんね 잠은 오질 않고 네 기억은 가질 않네 眠れなくて 君の記憶は消えない くぇろうぉ とぅぃちょぎだ あちむる まじはる ぱえん 괴로워 뒤척이다 아침을 맞이할 바엔 苦しくて寝返りをうちながら朝を迎えるくらいなら ゆなに たぷたぱげ ぬっきょじぬん ちぶる ぼそなご しぽ 유난히 답답하게 느껴지는 집을 벗어나고 싶어 ひときわ息苦しく感じられる家を脱け出したい ちゃ きる ちぇんきょ なそっち 차 키를 챙겨 나섰지 車のキーをつかんで外に出たよ しどんぐぁ はむっけ きょじぬん ねびげいしょん 시동과 함께 켜지는 내비게이션 エンジンとともにつくカーナビ ちゅるぎょ ちゃんぬん もっちょっじぬん のえ ちぶ めにぃえ いっそ 즐겨 찾는 목적지는 너의 집 맨 위에 있어 お気に入りに入ってる目的地は君の家 一番上にある もっ ぼる ごる ぼん どぅし もどぅん きろぐる ちうぉ 못 볼 걸 본 듯이 모든 기록을 지워 見てはいけないものを見たようにすべての記録を消す ちゃちょんしむど おむぬん しむじゃんぐん と っぱるげ っとぅぃご いっそ 자존심도 없는 심장은 더 빠르게 뛰고 있어 プライドもない心臓はますます速く弾んでいる いくすかじまん のえ ちび ぼいぬん きるる 익숙하지만 너의 집이 보이는 길을 慣れてるけど君の家が見える道を えっそ ぴはみょ くじ なん へんどぅるる とぅるりょっち 애써 피하며 굳이 난 핸들을 돌렸지 必死に避けて 僕は無理にハンドルを回したよ なっそん どろ うぃえ ぱんふぁん っと いろぼりん ぱんひゃん 낯선 도로 위에 방황 또 잃어버린 방향 慣れない道路の上でさまよって また見失った方向 ね もすびん ごっ がた ぼりゅむる きうぉっち 내 모습인 것 같아 볼륨을 키웠지 自分の姿みたいでボリュームをあげた しん なぬん のれる とぅるみょん ねが と ちょらんへ ぼいるっか ぶぁ 신 나는 노랠 들으면 내가 더 처량해 보일까 봐 楽しい曲を聞いたら自分がもっと惨めに見えそうで するぷん のれる とぅろ 슬픈 노랠 틀어 悲しい曲を聞く ぴるるむちょろむ ふるろかぬん かろどぅん ぷるぴっ 필름처럼 흘러가는 가로등 불빛 フィルムのように流れていく街灯の明かり ねが ちなちぬん ごん あま みりょにげっち 내가 지나치는 건 아마 미련이겠지 僕が通り過ぎてるのはたぶん未練だろうな と せげ ぺだるる ぱるば うり ちゅおぎ た もんげちげ 더 세게 페달을 밟아 우리 추억이 다 뭉개지게 もっと強くペダルを踏む 僕たちの思い出が全部つぶれるように ちゃんむぬる よるごそ 창문을 열고서 窓を開けて Bye bye なむん まうみ た ふんなるりげ 남은 마음이 다 흩날리게 残った気持ちがすべて飛び散るように Oh oh ちょあっとん ごっど 좋았던 것도 よかったことも Oh oh なっぱっとん ごっど 나빴던 것도 悪かったことも いじぇ とぅぃろはごそ 이제 뒤로하고서 もう後にして Drive drive drive はんちゃむる とるご とらそ もどぅん げ なっそろ じる ってっちゅむ 한참을 돌고 돌아서 모든 게 낯설어 질 때쯤 しばらく回り続けてすべてが見慣れなくなる頃 なる もむちゅぬん しのどぅんい うぇんじ のいん ごっ がたそ 나를 멈추는 신호등이 왠지 너인 것 같아서 僕を止める信号が何だか君みたいな気がして にが はらぬん でろ にが からぬん でろ 네가 하라는 대로 네가 가라는 대로 君がやらせるままに 君が行かせるままに とぅぃどら ぼみょん ちゃむ ね っとぅっでろ へっとん げ おぷそ なん 뒤돌아 보면 참 내 뜻대로 했던 게 없어 난 振り返ってみると自分の意志でやったことがないんだ 僕は あんじょんべるとぅちょろむ っくぁっ ちゃばっとん に そん 안전벨트처럼 꽉 잡았던 네 손 シートベルトみたいに強く握ってた君の手 (いじぇん おぷちまん) (이젠 없지만) (今はもうないけど) せさん むおっぼだ なる ぴょななげ まんどぅろっそ 세상 무엇보다 날 편안하게 만들었어 世界の何よりも僕を安らかにしてくれた くって のる っとな ぼねん いふろ 그때 널 떠나 보낸 이후로 あの時 君を手放してから (くなる いふろ) (그날 이후로) (あの日から) く おっとん ごっど なる ちゃばじゅじ もて 그 어떤 것도 날 잡아주지 못해 どんなものも僕を引き止められないんだ と せげ ぺだるる ぱるば うり ちゅおぎ た もんげちげ 더 세게 페달을 밟아 우리 추억이 다 뭉개지게 もっと強くペダルを踏む 僕たちの思い出が全部つぶれるように ちゃんむぬる よるごそ 창문을 열고서 窓を開けて Bye bye なむん まうみ た ふんなるりげ 남은 마음이 다 흩날리게 残った気持ちがすべて飛び散るように Oh oh ちょあっとん ごっど 좋았던 것도 よかったことも Oh oh なっぱっとん ごっど 나빴던 것도 悪かったことも いじぇ とぅぃろはごそ 이제 뒤로하고서 もう後にして Drive drive drive はぬり ぱれじょ いじぇ へが っとぅりょな ぶぁ 하늘이 파래져 이제 해가 뜨려나 봐 空が青くなって もう日が昇るみたいだ ね まうむ がた ちょ はぬる ね まうむ がた 내 마음 같아 저 하늘 내 마음 같아 僕の心のようだよ あの空が僕の心みたいだ いじぇん くぇんちゃぬる ごや に せんがけ ちゃむ もっ どぅぬん ばむ 이젠 괜찮을 거야 네 생각에 잠 못 드는 밤 もう大丈夫さ 君を想って眠れない夜は とぬん おぷする ごや 더는 없을 거야 もうないはずさ Good bye と せげ ぺだるる ぱるば うり ちゅおぎ た もんげちげ 더 세게 페달을 밟아 우리 추억이 다 뭉개지게 もっと強くペダルを踏む 僕たちの思い出が全部つぶれるように ちゃんむぬる よるごそ 창문을 열고서 窓を開けて Bye bye なむん まうみ た ふんなるりげ 남은 마음이 다 흩날리게 残った気持ちがすべて飛び散るように Oh oh ちょあっとん ごっど 좋았던 것도 よかったことも Oh oh なっぱっとん ごっど 나빴던 것도 悪かったことも いじぇ とぅぃろはごそ 이제 뒤로하고서 もう後にして Drive drive drive おるまな と かみょん なぬん のる 얼마나 더 가면 나는 너를 あとどれくらい進めば僕は君を (いじゅる す いっするっか) (잊을 수 있을까) (忘れられるだろう) い きれ っくてそ なぬん のる 이 길에 끝에서 나는 너를 この道の果てで僕は君を (ぼねる す いっするっか) (보낼 수 있을까) (手放すことができるのだろうか) はんちゃむる たるりご っと たるりみょん 한참을 달리고 또 달리면 しばらく走って走り続けたら (なぬん くぇんちゃぬるっか) (나는 괜찮을까) (僕は大丈夫になるのかな) と せげ ぺだるる ぱるば 더 세게 페달을 밟아 もっと強くペダルを踏む Drive drive

      9
      テーマ:
    • 【カナルビ/歌詞/和訳】BEAST - 좋은 일이야(いいことだよ)

      BEAST - 좋은 일이야(いいことだよ) 作詞・作曲:Good Life 6th mini album『Time』2014.10.20 うりん そろえげ へろうぉんな ぶぁ 우린 서로에게 해로웠나 봐 僕たちはお互いにとってよくなかったみたいだ くれそ はんさん うりん あぱっそんな ぶぁ 그래서 항상 우린 아팠었나 봐 だから僕たちはいつも苦しかったみたいだ はんさん に ぬんがえん ぬんむり こよっこ 항상 네 눈가엔 눈물이 고였고 いつも君の目元には涙がたまって に ぬんむれ ぴちん なん みちん な 네 눈물에 비친 난 미친 나 君の涙に映った僕は狂った僕 ちょん まんなむる っとおりみょんそ おっじろ 첫 만남을 떠올리면서 억지로 最初の出会いを思い出して無理矢理 そるれむる まんどぅるぎど へっちまん 설렘을 만들기도 했지만 ときめこうともしたけど ひむどぅろはぬん のわ さらんうる ぱらぬん 힘들어하는 너와 사랑을 바라는 苦しんでる君と 愛を望む ねが と はる す いんぬん ごのぷちゃな 내가 더 할 수 있는 건 없잖아 僕にできることはもうないだろ ちょうにりや にが なる っとなそ 좋은 일이야 네가 나를 떠나서 いいことだよ 君が僕から離れて へんぼかる す いったみょん いごん ちょうにりや 행복할 수 있다면 이건 좋은 일이야 幸せになれるのならこれはいいことなんだ ちょうん いびょりや ねが のる っとなそ 좋은 이별이야 내가 너를 떠나서 いい別れだよ 僕が君から離れて ぬんむる おぷし ちゃむどぅる す いっすにっか 눈물 없이 잠들 수 있으니까 涙を流さずに眠ることができるんだから It's all good It's all good (to me) くぇんちゃな くぇんちゃな あむろっち あな 괜찮아 괜찮아 아무렇지 않아 大丈夫 大丈夫 何ともない (to you) ねげ とぬん みあねはじま 내게 더는 미안해하지 마 僕にこれ以上謝らないで It's all good It's all good (to me) ちょうにりや ちょんまる ちょうにりや 좋은 일이야 정말 좋은 일이야 いいことだよ ほんとにいいことなんだ きむじゃんがみ おぷそじん じゅるだりぎ 긴장감이 없어진 줄다리기 緊張感のなくなった綱引き のわ まじゅはぬん ごっちょちゃ ぷだみおっち 너와 마주하는 것조차 부담이었지 君と向き合うことさえ負担だったよ てふぁる はぬん ちゃよんすろうん ごっちょちゃ 대화를 하는 자연스러운 것조차 会話をするっていう自然なことさえ おんじぇぶとんが おりょうぉじぎ しじゃけっち 언제부턴가 어려워지기 시작했지 いつからか難しくなり始めたよな そろ たるまったご せんがけっちまん いじぇぬん ある ごっ がた 서로 닮았다고 생각했지만 이제는 알 것 같아 お互い似てると思ってたけど 今はわかる気がするよ うりん のむ たるら 우린 너무 달라 僕たちはあまりに違う にが ね まじまっ ちょがぎぎる ぱらっちまん 네가 내 마지막 조각이기를 바랐지만 君が僕の最後のピースであることを願ったけど のん あむり まっちゅりょ へど まっちょじじる あな 넌 아무리 맞추려 해도 맞춰지질 않아 君はいくら合わせようとしても合わないんだ Uh ちょん まんなむる っとおりみょんそ おっじろ 첫 만남을 떠올리면서 억지로 最初の出会いを思い出して無理矢理 そるれむる まんどぅるぎど へっちまん 설렘을 만들기도 했지만 ときめこうともしたけど ひむどぅろはぬん のわ さらんぐる ぱらぬん 힘들어하는 너와 사랑을 바라는 苦しんでる君と 愛を望む ねが と はる す いんぬん ごのぷちゃな 내가 더 할 수 있는 건 없잖아 僕にできることはもうないだろ ちょうにりや にが なる っとなそ 좋은 일이야 네가 나를 떠나서 いいことだよ 君が僕から離れて へんぼかる す いったみょん いごん ちょうにりや 행복할 수 있다면 이건 좋은 일이야 幸せになれるのならこれはいいことなんだ ちょうん いびょりや ねが のる っとなそ 좋은 이별이야 내가 너를 떠나서 いい別れだよ 僕が君から離れて ぬんむる おぷし ちゃむどぅる す いっすにっか 눈물 없이 잠들 수 있으니까 涙を流さずに眠ることができるんだから It's all good It's all good (to me) くぇんちゃな くぇんちゃな あむろっち あな 괜찮아 괜찮아 아무렇지 않아 大丈夫 大丈夫 何ともない (to you) ねげ とぬん みあねはじま 내게 더는 미안해하지 마 僕にこれ以上謝らないで It's all good It's all good (to me) ちょうにりや ちょんまる ちょうにりや 좋은 일이야 정말 좋은 일이야 いいことだよ ほんとにいいことなんだ っくち なるかろうぉじん うり はむっけはんだみょん 끝이 날카로워진 우리 함께한다면 はしっこが鋭くなった僕たちが一緒にいたら さらんい あにん さんちょっぷにげっち さんちょっぷにげっち 사랑이 아닌 상처뿐이겠지 상처뿐이겠지 愛じゃなくて傷だけだろう 傷だけだろう っくち なるかろうぉじん うり はむっけはんだみょん 끝이 날카로워진 우리 함께한다면 はしっこが鋭くなった僕たちが一緒にいたら さらんい あにん さんちょっぷにげっち 사랑이 아닌 상처뿐이겠지 愛じゃなくて傷だけだろう そろる うぃへ のあじゅぎろ へ ちょうん きおんまん 서로를 위해 놓아주기로 해 좋은 기억만 お互いのために放してあげよう いい記憶だけ なむぎょとぅご っとなかぎろ へ 남겨두고 떠나가기로 해 残して別れることにしよう ちょうにりや にが なる っとなそ 좋은 일이야 네가 나를 떠나서 いいことだよ 君が僕から離れて へんぼかる す いったみょん いごん ちょうにりや 행복할 수 있다면 이건 좋은 일이야 幸せになれるのならこれはいいことなんだ ちょうん いびょりや ねが のる っとなそ 좋은 이별이야 내가 너를 떠나서 いい別れだよ 僕が君から離れて ぬんむる おぷし ちゃむどぅる す いっすにっか 눈물 없이 잠들 수 있으니까 涙を流さずに眠ることができるんだから It's all good It's all good (to me) くぇんちゃな くぇんちゃな あむろっち あな 괜찮아 괜찮아 아무렇지 않아 大丈夫 大丈夫 何ともない (to you) ねげ とぬん みあねはじま 내게 더는 미안해하지 마 僕にこれ以上謝らないで It's all good It's all good (to me) ちょうにりや ちょんまる ちょうにりや 좋은 일이야 정말 좋은 일이야 いいことだよ ほんとにいいことなんだ

      4
      テーマ:

プロフィール

なるみ

性別:
女性

読者になる

AD

カレンダー

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

ランキング

総合ランキング
320 位
総合月間
349 位
韓流・K-POP
22 位

ランキングトップへ

ブックマーク

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。